Читаем Слепое знамя дураков полностью

Старая женщина сделала несколько жадных глотков. За это время юноша немного успокоился, дыхание его выровнялось. Но румянец волнения всё ещё не сошёл с его лица.

— Ты всегда был таким ласковым мальчиком, Митенька. Если бы не мой обет, я бы была тебе не только наставницей, но и настоящей матерью, — она с любовью посмотрела в его чистое лицо. Несмотря на юные годы, оно было уверенным и мужественным. И невероятно красивым и благородным.

— Вы заменили мне отца и мать, дали пищу и кров, занимались моим воспитанием и образованием и передали свои знания. Что ещё может быть нужно человеку? Я благодарен вам за всё это. И мне горько, что я вас подвёл, — юноша опустил голову в покаянии. Ему было стыдно за то, что он не смог проявить свои умения, которым его обучали с малых лет, и не в силах был противостоять тому, для чего был рождён.

— Ты не подвёл меня, мальчик мой. Просто ещё не время! — матушка Агафья с любовью посмотрела на воспитанника, затем обернулась к окну за спиной и поставила пустой стакан на подоконник. После она вновь обратилась к Мите: — Я пятнадцать лет готовила тебя, и уверена, что ждать осталось недолго. Ей сейчас двенадцать, церемония состоится в день её совершеннолетия. К этому моменту ты овладеешь знаниями.

— Как мы справимся с ней? Мне горько, когда я думаю о нашем бессилии. У нас нет ничего против неё, — с отчаянием возразил Митя. Он стал на колени напротив наставницы и бережно взял её сморщенную руку.

— Неправда, — возразила монахиня, сжав его ладонь, — у нас есть вера и твоё доброе, храброе сердце, — она положила вторую руку поверх его крепкой кисти.

— Спасибо, что верите в меня, матушка, ибо я уже начал сомневаться, — лицо юноши вновь зарделось.

— Сомнение — это то, что помогает нам принять верное решение, Митенька. В сомнении познаётся истина, — успокоила его матушка Агафья. — С завтрашнего дня к тебе будет приходить ещё один учитель.

— Кто он, и чему он будет обучать меня?

— Его имя — Тимофей Пешков. Наш батюшка повстречал его в Саратовской губернии. Он силён в физике и химии — науках, которые в нашей глуши мало кому подвластны. Ты ведь изучал пока только арифметику и богословие и немного естествознание.

— Да, матушка, ещё я неплохо владею грамотой.

— Не скромничай, Митенька. Хотя скромность и украшает, она более подходит барышням, — она рассмеялась старушечьим смехом. — А теперь отдохни, мальчик мой. Завтра твой учитель начнёт занятия.

— Благословите, матушка, — юноша, не вставая с колен, склонил голову.

— Господь благословит, — монахиня перекрестила Дмитрия, после чего он покинул её келью.

* * *

Лизавета и её новоиспечённый наставник беседовали в столовой. За пять лет из прехорошенькой девочки она превратилась в обворожительную молодую девушку. Привлекательную, дерзкую, соблазнительную, властолюбивую. Теперь даже тот, кого все называли господином, был не в состоянии совладать с ней. Он попросту боялся её силы, от которой ожидали невероятных проявлений.

— Ты добилась своего, Лиза, уехала от Ивана Кузьмича, живёшь в моей усадьбе. Почему ты продолжаешь свои проказы? Скажи, чего ещё тебе не хватает? — отчитывал девушку Николай Игнатьевич.

— Власти, — без эмоций ответила она, тряхнув огненно-рыжей копной волос.

— Ты властна над своими слугами, — он почтенно склонил голову.

— Мне этого мало, — так же безразлично ответила она, лизнув леденец. — И почему я так люблю эти конфеты?

— Ты не о том думаешь, Лиза, — Николай Игнатьевич посмел повысить голос, но тут же осёкся.

— Вы не даёте мне выполнить мою миссию.

Лиза продолжала выглядеть спокойной и равнодушной, хотя тот, кого все называли господином, прекрасно знал, что за этим скрывается способная в любой момент вырваться на свободу неудержимая сила.

— Ещё не время, — попытался объяснить он, — потерпи немного, и ты станешь владычицей.

— Сегодня ночью я хочу поохотиться, — решила девушка. — Велите Василию сопровождать меня.

— Я поеду с тобой, Лизавета, — возразил он.

— Нет! Только Василий, я и Люцифер, — решительно произнесла она.

— Слушаюсь, — склонил голову Николай Игнатьевич.

* * *

— Кто там, Василий? — обратилась Лиза к сопровождавшему её слуге.

— Охотники, госпожа.

— Давай-ка поиграем с ними, Василий, — в глазах Лизы сверкнул огонь.

— Что прикажете, госпожа? — склонил голову лакей.

Он знал её повадки, и эта задуманная ею игра людям ничего хорошего принести не могла. Но он состоял на службе сил зла уже несколько веков и, хотя был стар и слаб, готов был услужить молодой хозяйке, исполнив любую её прихоть.

— Выбери лучшего из них и обрати для меня, — решила она. — Вам недостаточно меня, госпожа? — Василий не смел поднять глаз на хозяйку.

— Это только ради забавы. Ну же, перекидывайся, — притворно-ласково попросила Лиза.

— Слушаюсь, госпожа…

Василий превратился в огромного тёмно-серого волка. Девушка потрепала его по голове.

— Вперёд! — повелела она, а затем запустила руку в роскошную гриву своего коня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы