Читаем Слепой царь (СИ) полностью

— До того времени люди просто не доживут. А островитяне, так нелюбезно принявшие нас, вряд ли обрадуются подобному подарку. — Завершила она свою пламенную речь.

Нет, конечно, баржи и корабли им пригодились бы, но без лишних ртов. Это мы поняли ещё, будучи, у берегов острова. Тащить на буксире через чёртову прорву миль по паре барж?.. Не, увольте. Тут я с магиней был солидарен. Нуль-транспортировка или телепортация, действительно решала многие проблемы. Но!.. К примеру, сможем ли мы такими малыми силами всего в несколько магов организовать такой мощный портал? Как поведут себя люди в этом случае? Они же не пользовались подобными вещами до сего момента. А главное, взять под свою руку всех жителей без согласия адмирала, я не мог. Сработает ли в этом случае портал? Вопросов была масса. Ответов на них не было.

Узел развязала сама Изольда, объяснив ситуацию хозяину железного острова. Тот не стал принимать решение сразу, а предложил мне попробовать перенести их, скажем, на соседние земли с нами. Я задумался, потому как о береговой линии подле Злато-града мне никто, ничего не рассказывал. Капитаны Кушаков и Русанов, кстати, также ничего не знали. О соседях Аркаима мне вообще ничего не было известно. Я сказал об этом Хуану Гарсия. Тот немного подумал, и решил всё же рискнуть.

Всю ночь мы с Изольдой и взятыми в экспедицию магами, решали проблему. Не так просто было создать портал, но ещё труднее было втиснуть в него всю флотилию. Ко всему держать открытым такую махину на протяжении нескольких часов — это было ещё то удовольствие. Маги могли не выдержать. Мы же не брали самых сильных. Мы вообще не рассчитывали на подобный вариант. Но другого выхода спасти людей не было. Приходилось рисковать.

Ещё несколько дней ушли на подготовку. Флотилию пришлось "расчалить", как выразился капитан Русанов. Собрать в некое подобие каравана. Причём синхронизация движения в этом случае была чуть ли не самым главным условием. Большинство судов не имело своего хода. Поэтому в общую связку в определённой последовательности были вплетены все корабли, могущие двигаться. Даже парусники расставили на случай возможной помощи ветра. Это очень бы ускорило эвакуацию всей флотилии.

— Больше пяти часов портал мы не удержим. — Подсчитала Изольда.

За прошедшее время бывший железный остров приблизился к суше настолько, что местные жители высыпали на берег понаблюдать за нами, заодно получить удовольствие. Им явно хотелось знать, что мы собираемся делать. Хочется верить, результат их впечатлил.

Где-то ближе к обеду, в нескольких кабельтовых от острова, появился серебристый, едва видный, квадрат, размерами с парочку футбольных полей. К нему приблизилась вся наша эскадра, и прямо на глазах у ошарашенных островитян стала исчезать. Пока они пытались понять происходящее, пока пригнали откуда-то лодку и направили её к порталу, тот исчез буквально у них перед носом. А мы оказались в нескольких милях от Злато-града, и чуть ли не у самого берега. Хорошо, что скорость продвижения была мала, а то гляди, либо сели на мель, либо выскочили б на берег. Всё это время погода благоволила к нам. Даже ветер появился сразу после создания портала. И дул в нашем направлении. Так что парусники очень помогли. И, тем не менее, три наших мага пострадали. Нам с Изольдой тоже досталось, но всё же меньше, хоть и нагрузка на нас была во много раз больше, чем на остальных. После таких экспериментов Изольда целую неделю отхаживала пострадавших.

А пока мы приходили в себя, наши капитаны занялись разведкой. К тому времени, как я смог воспринимать информацию, выяснилось, что в пятнадцати милях от места нашего выхода из портала обнаружена великолепная бухта. По размерам она втрое превосходила нашу южно-морскую. Когда мне рассказали обо всём, я даже пожалел, что такое богатство дарю неизвестно кому. Правда, тут же устыдился собственной жадности. У нас и так земель было выше крыши, людей не хватало.

Главным недостатком этой бухты можно было считать окружающую степь. Хилые деревца, росшие по берегу, не внушали никакого доверия. Их и на дрова хватило бы лишь на один не очень большой костёр. А чтоб из них что-то строить?! И ещё один недостаток был — это полное отсутствие воды. Поблизости не сумели найти даже обыкновенной лужи. И, тем не менее, адмирал приказал отбуксировать туда весь имеющийся плавсостав, и начать выгрузку на берег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика