Читаем Слепой царь (СИ) полностью

Мы помогли, чем могли, после чего стали на рейде в бухте, ожидая решения адмирала. Чего он себе надумал, я не знал, но вечером он пригласил нас к себе в шалаш, где и объявил свою волю: жить, как бог на душу положит. Переводя на русский язык, спасибо вам, что помогли, а дальше мы уж сами как-нибудь. Я хотел было открыть рот и потребовать компенсации за услуги, но адмирал предусмотрел и этот вариант. Он безо всякой жалости отдал нам все имеющиеся в его распоряжении баржи с условием, что мы забираем их прямо сейчас, и никак не завтра, и не послезавтра. Видимо, он предполагал, будто мы не сумеем повторно сотворить портал такого уровня. Как он ошибался… Дело ведь в том, что до Златограда отсюда было не более ста миль, а это не несколько тысяч. Кроме этого, переданные нам баржи никак нельзя было сравнить со всей флотилией. Поэтому, поразмыслив несколько минут, я принял подарок адмирала и приказал немедля начать подготовку к эвакуации. Но тут адмирал вдруг вспомнил, что на наших судах находится около трёх тысяч его людей. Как добросовестный правитель он тут же проявил беспокойство, выражавшееся в том, что после лечения мы вернём ему всех до последнего человека. На что я возразил:

— извините, господин адмирал, но у нас нет полного списка ваших людей, как и у вас его нет. Поэтому данный вопрос отпадает. Кроме этого, я не исключаю варианта, при котором люди просто не пожелают возвращаться, а насильно тащить их к вам я не стану.

Адмирал подумал, и согласился. Видимо, понял, что такую ораву ему не прокормить. Ведь количество народонаселения на железном острове никто не знал. Переписи ведь не было. На том и порешили.

Однако стоило нам лишь начать собирать данные баржи в центре бухты, как от берега отвалила лодка. На "Лебёдушку" собственной персоной прибыл адмирал. Он был возмущён, разгневан, в общем, не в духе. На мой вопрос:

— Что случилось, господин адмирал?

Тот же вместо того, чтоб нормально объяснить, разразился такой бранью! Из которой я, с очень большим трудом, даже зная испанский язык, сумел вычленить только то, что он, адмирал, требует вернуть под его руку пиратское судно. На что я ответил:

— Господин адмирал, по международным правилам судно, обнаруженное бесхозным в море, является собственностью того, кто нашёл. Вы его нашли. Но его у вас украли из-под носа. Я его отобрал, и оно по праву принадлежит мне. Если вы желаете выкупить его, пожалуйста. Давайте поговорим о цене.

Такого нахальства с моей стороны адмирал явно не ожидал. Он топал ногами. Он орал, как бык на матадора. Он брызгал слюной, выкатывал глаза. Но на меня это не произвело никакого впечатления. Наоравшись, адмирал отбыл на берег в расстроенных чувствах. Ещё бы. Предложить взамен он ничего не мог, выпросить тоже, приказать тем более. Закон ведь был на моей стороне. Хотя, какой там закон?! Скажу честно — сила была на моей стороне. Ему оставалось лишь уповать на то, что мы не сумеем создать портал и вовремя покинуть бухту. Но вот тут-то он очень ошибался. Портал мы создали, и отбыли вовремя. Правда, недалеко, но это и неважно. Главное, что мы покинули бухту, выполнив все поставленные перед нами условия.

Опять мне с Изольдой пришлось приходить в себя. На этот раз куда дольше, ведь работали мы практически вдвоём. А пока мы пили водичку, мечтали о лучшей жизни, капитаны разработали план буксировки грузовых судов, и принялись его выполнять. Поэтому к тому времени, как мы с Изольдой очухались окончательно, "Лебёдушка" пришвартовалась у центрального причала в Златограде.

Больше здесь делать мне было нечего, а потому я приказал капитанам продолжать работу по буксировке барж в Злато-град, заодно распределить их по нашим портам. Определить степень изношенности, и предпринять всё необходимое для восстановления и дальнейшей эксплуатации. Разумеется, это относилось только к тем судам и баржам, которые можно было восстановить. В противном случае, выбывшие из строя, отправлялись на металлолом.

Забрав ещё не пришедших в себя магов, заодно организовав распределение привезённых по больницам, я отбыл в цитадель.

Здесь меня ожидала первая неприятность в виде разъярённой Сяомин.

— Где Иринка? — Спросила она, едва увидев меня.

— Какая Иринка? — Не понял я, протягивая руки для объятий, но… Сяомин ударила меня по рукам. Это было уже слишком.

— Знаешь, — поинтересовался я, убирая руки за спину. — За такие вещи по головке не гладят.

— мне плевать, за что гладят, а за что нет. Где Иринка? — Продолжала наезжать моя первая жена.

— Нет, дорогая, за свои поступки отвечать надо. — Сказал я, отступая на шаг назад.

— Где Иринка?! — Уже вопила на весь дворец Сяомин.

— Да какая, к чёртовой матери, Иринка? У тебя что? Крыша поехала? — Заорал я в ответ.

— Иринка! Официантка!

— Какая офици… Блин, я не знаю!

— Как не знаешь? Ты что из себя строишь?

— Прекрати орать. — Приказал я, успокаиваясь. — Я не видел никакой официантки. Нам не до официанток было.

— Ты хочешь сказать, — зашипела китаянка, — что ты полтора месяца обходился без женщины???

— Во, блин! — Искренне удивился я. Нас что? Полтора месяца не было?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика