Читаем Слеза полностью

— Не смешно! — крикнула ее спутник, но в его голосе слышался испуг. Чудом никто не понял, кто скрывался за этим лабиринтным призраком.

— Вернется ли дух прерыватель в этом году? — Эврика помахала флаером.

Он выхватил его из ее рук, но даже не взглянул на него. Ощущалось будто она только что получила пощечину.

— Ты слишком высокомерна, — пробормотал он. — Этот псих хочет навредить тебе.

Эврика застонала, затем вдохнула аромат пачули, что означало только одно — приближалась Майя Кейси. Ее волосы были вплетены в длинный, запутанный рыбий хвост, который ниспадал с одной из ее сторон, а глаза были подчеркнуты толстым слоем сурьмы. Она проколола себя носовую перегородку с последней встречи, когда Эврика видела ее. Крошечное черное кольцо проходило сквозь ее нос.

— Это тот псих, о котором ты говоришь? — Эврика спросила Брукса. — Почему ты тогда меня не защищаешь? Иди, надери ей зад.

Майя остановилась перед дверью туалета. Она стряхнула косу на другую сторону и обернулась на них через плечо. Она заставила туалет выглядеть самым сексуальным местом на земле.

— Ты получил мое сообщение, Би?

— Да. — Брукс кивнул, но не проявил никакого интереса. Он не отводил взгляда от Эврики. Он хочет, чтоб она ревновала? Это не работает. Ну, не совсем.

Майя сильно моргнула и когда снова открыла глаза, то уже смотрела на Эврику. Секунду она просто смотрела на нее, принюхиваясь, а потом проскользнула в туалет. Эврика наблюдала, как она исчезает за дверьми, когда услышала звук рвущейся бумаги.

Брукс разорвал флаер.

— Ты не пойдешь на эту вечеринку.

— Не драматизируй. — Эврика захлопнула шкафчик и повернулась — прямо лицом к Кэт, которая выбегала из-за угла с растрепанными волосами и смазанным макияжем, как будто это ее застукали в лабиринте. Но зная Кэт, она возможно провела целый час этим утром доводя свое лицо до совершенства.

Брукс схватил Эврику за запястье. Она повернулась, чтобы свирепо взглянуть на него, это совсем было не похоже на реслинг, когда они были детьми. Ее глаза метали в его сторону стрелы злости. Никто из них не произнес и слова.

Медленно он выпустил ее руку, но когда она отходила, он позвал:

— Эврика, доверься мне. Не ходи на эту вечеринку.

Через коридор Кэт протянула локоть Эврике, которая просунула через него свою руку.

— О чем он болтает? Надеюсь что-нибудь убедительное, потому что до звонка еще две минуты и я бы лучше поговорила о последнем письме Мадам Блаватской. Жара. — Она обмахнула себя, будто ей жарко и потащила Эврику в туалет.

— Кэт, подожди. — Она оглянулась внутри. Ей не нужно было наклоняться и искать Майю Кейси, чтобы убедиться, что она находиться в одной из кабинок. Чувствовался отчетливый острый запах пачули.

Кэт плюхнула сумку на раковину и вытащила тюбик помады.

— Я просто надеюсь, что в следующем письме точно будет настоящая сексуальная сцена. Я ненавижу книги, где только прелюдия. Я имею в виду, мне нравится прелюдия, но в какой-то степени, это словно, давай играть. — Она взглянула на Эврику через зеркало. — Что? Ты платишь хорошие деньги за это. Мадам Би должна доставлять хороший продукт.

Эврика не собиралась обсуждать «Книгу любви» перед Майей Кейси.

— Я не… Честно говоря, я не могу ее прочитать.

Кэт прищурилась.

— Эй, подруга, ты многое потеряла.

Кто-то спустил воду в унитаз. Замок двери щелкнул и из кабинки вышла Майя, раздвигая Эврику и Кэт, чтобы встать перед зеркалом и поправить свои длинные, темные волосы.

— Не хочешь воспользоваться моим блеском для губ специально для стерв, Майя? — сказала Кэт, копаясь в сумке. — О, я забыла. Ты же выкупила каждый тюбик в этом мире.

Майя продолжила поправлять свою косу.

— Не забудь помыть свои руки, — прощебетала Кэт.

Майя включила кран и потянулась к Кэт, чтобы взять мыло. Пока она намыливала руки, она смотрела на Эврику в зеркале.

— С ним на вечеринку пойду я, а не ты.

Эврика чуть не подавилась. Так поэтому Брукс сказал ей не идти?

— Вообще-то у меня другие планы. — Она жила в синяках, где все постоянно болит, одна боль обостряла другую.

Майя выключила воду, смахнула свои мокрые руки в сторону Эврики и вышла из туалета так, как будто диктатор покидал подиум.

— О чем она говорит? — посмеялась Кэт, когда Майя Кейси ушла. — Мы идем на эту вечеринку. Я уже записалась в Форсквере.

— Это ты сказала Бруксу, что вчера я встречалась с Эндером?

Кэт моргнула.

— Нет. Я почти с ним не разговаривала.

Эврика уставилась на Кэт, которая открыла шире глаза и пожала плечами. Кэт заикалась, когда врала; Эврика знала это после долгих лет, когда их ловили их родители. Но как еще Брукс узнал про Эндера?

— Что важнее, — проговорила Кэт, — Я не позволю Майе Кейси запугать тебя от самой лучшей вечеринки года. Мне нужна моя помощница на свидании. Понятно? — Звонок зазвенел и Кэт направилась к двери, говоря через плечо: — У тебя нет право голоса в этой ситуации. Мы должны одеться, чтобы привлечь толпу.

— Мы вроде как должны напугать толпу, Кэт.

Кэт широко улыбнулась.

— Так ты умеешь читать.


Глава 20

Я никогда не…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы