Русские духовники, равно как и еврейские пророки, образуют совершенно специфический психологический тип гоменоида, показательную особенность которого передает только философия через культ личности. Малоизвестный спор Н. А. Бердявва и М. О. Гершензона является уникальным примером живой динамики общения между лучшими русскими духовниками. И хотя этот спор не вывел общей истины и даже не убедил ни одного из участников в какой-либо правоте, его наличие дoлжно считать событием и хрестоматийным образцом русско-еврейского диалога в условиях конфронтации. Спор велся вокруг понимания достоинства и значимости отдельной человеческой личности, но не было даже намеков на какую-либо национальную мотивацию. Тогда как Солженицын, вступив в конфронтацию с еврейским революционным миром, повел диалог в сугубо коллективистском тоне и совершенно закономерно оказался на национальном поле, ибо национальное есть самая полная абстракция народного и коллективного (Солженицын аргументирует: "И еще: рассуждать не рассуждать, но как же рисовать
конкретных людей без их наций? И еще: если наций нет — тогда нет и языков?" (2002, ч. П, с. 4б2). Аргумент этот есть яркий образец, как духовныепроблемы взыскуются для рационального ответа, и столь же яркий показатель неустойчивого мыслительного процесса Солженицына, который на еврейской стороне придерживался точки зрения Бердяева об иррациональной природе национальности), а конструкция «ВМЕСТЕ» не может объединять национальные разобщенности и неизбежно рассыпется. Итак, русский писатель А. И. Солженицын представляет собой значимую величину в публицистике русского еврейства, но является, обладая при том богатой интуицией, несостоявшимся русским духовником. Громкие барские окрики на фоне менторской интонации всего повествования слагают типичные признаки отпадения Солженицына от показаний русской духовной традиции. Деятели русской духовной школы (а их, разметанных по миру большевистским произволом, насчитывается не менее 40), будучи ярыми идеологами, то бишь творцами идей, исследователями идей, создателями логий идей, сотворили конституальное положение о несовместимости духовного воззрения с идеологической монополией, а Солженицын, действуя на духовном поприще, то есть в парафии русских духовников — глашатаев русской идеи, и, ставя евреям свои предписания и императивы, совершает не что иное, как идеологическую экспансию. Именно эта ущербность русского характера Солженицына вызывает наибольшее порицание у его коллег по литературному ведомству, — так, предельно честный Владимир Войнович, хорошо знающий Солженицына лично, не без боли констатирует по его поводу: «Защищая русских, постоянно оскорбляет всех остальных и сам этого не сознает. Какую национальность ни помянет — украинцев, казахов, татар, чеченцев, — обязательно скажет о ней что-то обидное». Не менее искренний, а потому и оказавшийся в эмиграции в Америке, Сергей Довлатов передает эту мысль с присущим ему образным выражением: «Для Америки стало обиходным (как мне кажется) почтительно-насмешливое отношение к этому сердитому декоративному деду в сталинском кителе, который явно пошит на заказ… Кроме того, молитвенное отношение к Солженицыну выглядит в Америке примерно так же, как восхищение Чапаевым или Щорсом, — тот и другой фигуры трагические, но почему-то над ними все смеются». Таким образом, русская сторона Солженицына есть позиция профессионального русского, в ракурсе которой все евреи выглядят профессиональными евреями.