Я не стала включать свет, и в комнате было довольно темно. Будь моя воля, я бы осталась тут навсегда. Мне и прежде нравился их маленький, уютный коттедж с белыми занавесками и вкусными запахами. А сейчас, когда послезавтра мне снова предстояло отправиться на соревнование, здесь я могла еще ненадолго почувствовать себя в безопасности.
На звонок учителя я так и не ответила. А час назад вдруг позвонил мой дядя с требованием, чтобы я вернулась домой. Я и не знала, что он вернулся.
— Это уже второй его звонок за сегодня, — сказала миссис Клиффорд, повесив трубку.
— С какой стати его это волнует? — равнодушно ответила я, покачиваясь в кресле-качалке.
Она промолчала.
В девять часов, когда мы с Мэгги меняли повязки, в дверь позвонили. Открыл ее муж.
— Алекс, это к тебе, — тихо позвал он.
Сначала я не хотела выходить, потому что думала, что приехал учитель. Но миссис Клиффорд уговорила меня, что я не смогу здесь вечно прятаться.
Передав ей бинт, я с тяжелым сердцем взяла свою куртку и пошла по коридору к двери. Если учитель приехал, чтобы снова меня уговаривать, то пусть знает, что я еще ничего не решила.
Но я ошиблась. У деревянной ограды, сложив руки на груди, стоял Майк. Его машина была припаркована рядом. Он не выключил зажигание и крутил в пальцах ключи.
— Что ты тут делаешь? — резко спросила я, запахнув куртку.
После нашего последнего разговора я сильно сомневалась, что ему здесь место.
— Я только что узнал, — он оторвался от ограды. — Мне жаль.
— Мне тоже.
Мы смотрели друг на друга.
— Я приехал, чтобы забрать тебя домой, Алекс.
Я напряглась, потому что он сделал шаг ко мне с явным намерением посадить в машину.
— Нет, я не поеду. Я должна остаться с Уиллом.
— Ему ты уже не сможешь помочь. Нам надо поговорить. Осталось мало времени.
Я скрестила руки на груди, жалея, что забыла в доме шарф и перчатки. Мороз крепчал.
— Тебя прислал учитель? Если так, то нам не о чем говорить.
Майк покачал головой.
— Меня никто не присылал. Я только вернулся домой и узнал, что случилось. Они сказали мне, где ты.
Под «ними» он подразумевал родителей.
— Извини, что я тогда сорвался, — проговорил он, запуская пальцы в белокурые волосы. — Мне не стоило так говорить о твоих друзьях… Я злился на Эрика, а выплеснул все на тебя. Поверь, я не горжусь.
Его тон и выражение глаз были искренними.
Я не ответила. Пусть он наконец-то признал свою вину, но сейчас, когда Уилл лежал в кровати без сознания, мне все еще трудно было ему простить.
— Давай поговорим, Алекс, — он опустил руку и теперь просто смотрел на меня. — Если то, что я хочу тебе сказать, тебя не устроит, то я привезу тебя назад. Обещаю.
Его глаза просили. По-настоящему.
— Ты не повезешь меня домой? — Я боялась, что если я туда попаду, то тетя меня уже не выпустит.
— Нет. По крайней мере, пока ты не меня не выслушаешь. Потом ты сама решишь.
Мне не хотелось оставлять Уилла, но нужно было дать миссис Клиффорд и ее мужу побыть наедине. Я и так провела у них целый день.
— Ладно, — я оглянулась на дом. Затем села в машину, и она тронулась с места. Скрепя сердце, я смотрела, как маленький коттедж исчезает за подмерзлыми, голыми деревьями.
На этот раз я не спрашивала, куда он везет меня.
После того, что рассказал мне мистер Честертон, Майк предстал передо мной в совершенно новом свете. И это одновременно и радовало, и почему-то пугало меня. И я никак не могла понять, которое из этих чувств сильнее.
Как он и обещал, он не повез меня домой. Вместо этого машина свернула в лес. Через несколько минут езды в кромешной темноте фары выхватили замерзший пруд, и мы остановились. Майк повернул ключ зажигания. Оставив работать обогрев и выключив фары, он снял куртку и остался в одном свитере. В лунном свете, который снова мягко озарил свои владения, его платиновые волосы светились каким-то своим, особенным блеском.
Я посмотрела вокруг. В ночном сумраке девственно чистое, гладкое покрывало снега мерцало таинственным, жемчужным сиянием. Сверху к зеркальной поверхности замерзшего водоема тянулись заледенелые ветви ивовых деревьев. Они слегка покачивались, ударяясь друг о друга. Мне казалось, что я слышу их тихий хрустальный звон. Даже сейчас, под толстым покровом снега, место выглядело, как сказочное ледяное королевство. Абсолютное царство снега и льда.
— Я прихожу сюда, когда мне хочется побыть одному, — Майк откинулся назад. Его глаза были устремлены на эти владения зимы за окном. — Здесь тихо.
— И красиво, — добавила я. Мерцание за стеклом завораживало и успокаивало, заставляя ненадолго забыть обо всех ужасах, которые мы оставили позади. Я могла только представлять красоту этого места летом.
— Верно, — усмехнулся он. Я чувствовала, как он внимательно рассматривает мой профиль. — Я никогда никого сюда не приводил.
Мое сердце забилось сильнее. Что он хотел этим сказать?
Повисла пауза, нарушаемая только тихим гудением работающего обогрева. Казалось, никто из нас не хотел первым нарушать безмятежное умиротворение, которым веяло от этого чудесного пейзажа за стеклом. Но мы оба понимали, что это не может длиться вечно.