— Я всего на минутку, — покачала она головой на рьяные приглашения миссис Клиффорд угостить ее чем-нибудь. — Просто хотела поздравить Алекс. И кое-что занести.
Она положила передо мной солидной величины коробку. Я почувствовала на себе тяжелый взгляд Лилианы и немного удивленный — Уилла.
— Не стоило, мисс Белл, — отмахнулась я, отчего-то чувствуя себя неудобно перед остальными здесь присутствующими. — Правда, не надо… Хотите кофе? У нас тут торт…
Но она настойчиво придвинула ее ко мне.
— Я специально заказала. Когда представила, как будет смотреться на тебе, то просто не смогла удержаться! Пожалуйста, Алекс, прими это от меня, — ее голос дрогнул, а медовые глаза смотрели на меня с какой-то странной мольбой.
Лишь бы избавиться от ощущения, что Лилиана вот-вот съест меня взглядом, я притянула к себе коробку и смущенно буркнула благодарность.
— Я все-таки заверну вам несколько свежих пирожных, Миранда, — сказала миссис Клиффорд, вытирая руки о передник. — Просто не могу отпустить вас ни с чем.
Пока мама Уилла возилась, мисс Белл отвела меня в сторонку.
— Почему ты не сказала им, Алекс? — спросила она, легонько усаживая меня на тот же самый диванчик, где до этого сидели мы с Уиллом.
Признаться, я ждала этого вопроса.
— Ну… Мне не захотелось выдавать вас, мисс Белл. Я подумала, что это будет неправильно.
Она покачала головой, но в ее глазах я видела внутреннюю борьбу.
— Ты не должна брать на себя ответственность за поступки, которые не совершала, — тихонько промолвила она, сжимая мою ладонь. Я заметила, что ее руки, непривычно холодные, слегка дрожали. — Тем более позволять им оставлять тебя без каникул и выходных.
— Мисс Белл, все в порядке, правда! — заверила я ее. — Для меня это совсем не наказание! Я обожаю это кафе и… и переехала бы сюда насовсем, если бы могла! Так что не переживайте по этому поводу.
Я хотела подбодрить ее, но мисс Белл это почему-то не успокоило.
— Но, Алекс, это неправильно… — ее искусанные губы подрагивали. — Ты должна была сказать им, что я… Я, пожалуй, скажу сама… Да, я, пожалуй…
— Пожалуйста, мисс Белл, — я положила ладонь поверх ее трясущейся руки, когда она уже собиралась подняться и ринуться отсюда прямиком на ковер к миссис Джеймс. Нужно было ее остановить, пока она не сделала какую-нибудь глупость. — Вы столько делаете для остальных ребят, взять хотя бы рождественский бал, который вы для нас устраиваете. И ваша помощь Джин… Кроме вас ей больше не к кому обратиться. Я не хочу, чтобы это прекратилось, — я старалась не обращать внимания на прожигающую нас взглядом Лилиану, которая делала вид, что возилась с чем-то за барной стойкой. — Давайте просто забудем об этом, хорошо?
Мисс Белл мучительно закусила нижнюю губу, все еще снедаемая сомнениями. Но сдалась.
— Пообещай мне, что если тебе что-то понадобится, ты сразу дашь мне знать, — растерянно промолвила она, дрожащими пальцами подправляя мою неряшливую косу.
Пришлось заверить ее, чтобы она наконец успокоилась.
— Ну, вот и готово, — жизнерадостно промолвила миссис Клиффорд, вынося из кухни готовые пирожные.
Мы помогли ей погрузить коробки в машину. На прощание мисс Белл снова коснулась моих волос, затем повторила поздравления и уехала.
— Мне показалось, или она была бледнее, чем обычно? — удивленно заметила Мэгги, смотря вслед удаляющейся машине.
Я предпочла не комментировать.
— Может, съела с утра что-то не то, — едко вставила обычно молчаливая Лилиана, которая почему-то не спешила заходить внутрь.
— Лили! — укоризненно покачала пальцем в ее сторону миссис Клиффорд. — Некрасиво так говорить про Миранду. Ты же знаешь, что ей несладко приходится.
И тут случилось нечто совсем уж из рода вон выходящее. Лилиана громко и презрительно фыркнула.
— Несладко?! Правда? — Она выкатила глаза и с воинственным видом скрестила руки поверх клетчатой рубашки. Впервые я видела, что прилежную и исполнительную Лилиану так понесло. — Как по мне, так ее никто ни к чему не принуждал. Она сама выбрала. Постыдилась бы, после того, как…
— Лилиана, хватит! — вскричала миссис Клиффорд. Она сжала кулаки и с угрожающим видом повернулась к Лилиане. — Не говори так! Не смей!
Пара прохожих, которых занесло на эту боковую улицу, удивленно оглянулись на шум и укоризненно покачали головами.
Лилиана открыла рот, собираясь что-то возразить, но внезапно передумала. С обиженным видом она подхватила барное полотенце, которое имела привычку перекидывать через плечо, и шагнула внутрь. Входная дверь с шумом захлопнулась. Да так, что в витринах чуть не лопнули стекла.
Мы с Уиллом недоуменно переглянулись.
— О чем это она? — спросила я, наблюдая, как Лилиана в яростном исступлении принялась выдраивать натертую до блеска барную стойку. Честно говоря, я терпеть не могла, когда она вступала в мои владения. Для нее это, похоже, было способом отомстить мне за то, что я (совершенно, кстати, не по своей воле) отвозила заказы Джейку.