— У Главы Совета весьма замкнутый круг общения. Он сам выбирает, к кому обратиться, а не наоборот. Многие ждут годами и так и не дожидаются возможности лично с ним пообщаться. Для нас он, своего рода, привидение, — он развел руками. — Поэтому то, что он решил выйти в свет, уже само по себе примечательное событие.
Я удивленно хлопнула ресницами. Выходит, что моя милая беседа с Рафаэлем — не такое уж ординарное явление. Даже учитель ни разу не беседовал с ним лично.
— Сколько ему лет? — заинтригованно спросила я, чувствуя, что Глава Совета уже поймал меня в плен своих чар. — Выглядит он очень…
— Старым? — усмехнулся учитель. — Поговаривают, что ему около девяноста. Но не думаю, что кто-то знает его настоящий возраст.
Я изумленно вздохнула.
Учитель рассмеялся.
— Да, он стал Главой Совета еще до того, как я родился. Это я могу сказать точно. Поговаривают, что он так силен, что может влиять даже на тех, кто обладает нашим даром…
Я вспомнила, как отшатнулась к колонне Стефани Аттвуд. Будто кто-то рукой вдруг сжал ей горло.
— А Джулия? — я вспомнила надменную даму, к которой постоянно обращался Рафаэль.
— Интересная особа, — учитель добродушно кивнул. — Она, естественно, моложе Главы, но тоже давно в Совете. Она — вторая после Рафаэля. Если когда-нибудь… неизбежное случится, она безусловно займет его место.
— Они с Рафаэлем?.. — я вдруг покраснела и умолкла.
— О, эта тема занимает немало блестящих умов, — учитель развеселился. Прежняя тоска в его глазах отступила. Я снова поймала себя на мысли, что мне нравится видеть его таким. — Поговаривали, что у них был… — он подмигнул мне, — роман. Но даю руку на отсечение, что никто на самом деле не знает. Рафаэль — хитрый лис. Он умеет поддержать те слухи, которые доставляют ему удовольствие. Особенно, если они раздражают остальных. В том числе, конечно же, Джулию.
Я с интересом слушала. Несмотря на предостережения учителя, Глава Совета нравился мне все больше.
— Мистер Честертон, — наконец промолвила я, собравшись с духом. — Вообще-то я пришла сюда кое-что вам рассказать. И, наверное, попросить вашего совета. Давно уже нужно было это сделать, но, надеюсь, вы поймете…
Учитель посерьезнел.
— Как я уже неоднократно повторял, Алекс, я всегда на твоей стороне. Что бы ни случилось.
Я ужасно волновалась. Но тайна волка больше не могла оставаться только моей. Майк был прав — чтобы его защитить, мне потребуется помощь кого-то сильного и знающего. Такого, как учитель, который прощал меня, несмотря на все мои поступки.
— Помните, тогда у вас в кабинете вы предположили, что я не смогла бы преодолеть ту гору сама? — мой голос срывался от нервозности. — И то, что вы говорили про волков?
— Помню, — учитель откинулся на спинку кресла и сложил ладони вместе. Выражение его глаз нельзя было прочитать.
— Вы были правы — мне помогли.
— Вот как?
Он не торопил меня. Только ждал.
— Дело в том… — Мое сердце билось как ненормальное. Я набрала в легкие воздуха. — Дело в том, что я встретила настоящего волка.
Повисла пауза. Я закусила губу.
— Пресвятые угодники! — только и промолвил учитель. Вид у него был, мягко говоря, ошарашенный.
Пока он приходил в себя, я поведала ему, как впервые встретила волка в лесу и про то, что это он спас меня в той погоне на соревновании.
Когда я закончила, мистер Честертон молчал еще несколько минут, приложив ладони к лицу.
— Пресвятые угодники! — повторил он, зачарованно глядя на меня. — Значит, то происшествие в лесу было правдой?
Я кивнула.
— Но это еще не все. Эрик и его дружки задумали облаву. Они хотят его поймать, чтобы задобрить директора и отменить наказание. А еще у Джейка есть камень с окровавленным следом, оставленный волком на той горе. Сам он пока не догадался, но если все это начнет всплывать… — я тараторила, несмотря на знаки учителя говорить помедленнее и дать ему хоть чуток опомниться. — Именно поэтому мне нужна ваша помощь! Если про волка узнают… Вы сами представляете, что будет… — я в отчаянии подалась вперед. — Нужно его защитить!
Учитель наморщил лоб. Затем встал и, заложив руки в карманы брюк, принялся расхаживать по комнате.
— Алекс, я не знаю, что тебе сказать. Это все, конечно, интригующе… Но как ты помнишь, наши контакты с ними крайне неблагоприятны. Это может быть опасно. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
— Вы же сами говорили, что вам интересна эта тема… И ваши исследования! Я прочитала те ваши заметки! — взмолилась я, видя, что он колеблется. — Мы можем вам помочь!
В его глазах зажегся огонек, но он еще сомневался.
— Ты уверена, что он не причинит тебе вред? — осторожно поинтересовался он. — Потому что если существует хоть малейший риск…
— Конечно, нет! Он никогда в жизни не обидит меня!
— Хорошо, — учитель сел в свое кресло, сложил ладони лодочкой и поднес их к губам. Он о чем-то сосредоточенно думал. — Где он сейчас?
— В лесу, — я снова почувствовала тоску от долгой разлуки. — Он знает, что сейчас ему нужно уйти подальше. И затаиться.