Читаем Слёзы гарпий полностью

Ловко увернувшись от жала, затем от острых клацающих зубов, Томми сбросил нектарин с золотого пера и всадил блестящее остриё прямо в глаз скорпиону, после чего одел очки. Я уже бежал на подмогу. Издав дикий вопль, гарпия произвела удар снизу вверх, сложив крылья вместе. Томми отлетел к стене и ударился об стену. Он увидел приближающееся жало, но успел лишь рефлекторно подставить блок рукой, куда и пришлась атака. Я был уже рядом. Подпрыгнув, я со злостью воткнул лезвие в шею полуптицы, ожидая, впрочем, нужной мне реакции. Гарпия резко повернулась, и я с улыбкой ткнул ей в лицо свою ладонь.

Увидев своё отражение вблизи, гарпия-скорпион истерично заорала и рванула на меня, щелкая каменеющими челюстями. Томми катался по полу, рыча от боли сквозь плотно сжатые зубы, так как яд быстро поступал в кровь. Быстрее, Звой! Я вспотел.

– Держись, брат!

Отпрыгнув от чудовища, я отцепил с шеи флягу и приготовился.

Вдруг в стенах пещеры красиво зазвучал кларнет. Гарпия судорожно шарахнулась в сторону и, размахивая черствеющими крыльями, полетела в сторону подземной реки. Всё ещё не веря в происходящее, я побежал следом, отчаянно прыгая и стараясь дотянуться до беглянки, но всё было тщетно. Сделав последний взмах, гарпия полностью застыла и камнем свалилась вниз. Прямо в реку, тяжёлой глыбой погружаясь в стремительные потоки воды.

Рухнув на оба колена, я в оцепенении замер, чувствуя, как от ужаса холодеет поясница. Затем вскочил и опрометью бросился обратно в пещеру. Упав на колени, я сжал неповреждённую руку товарища, показывая, что я рядом.

Почерневший Томми мужественно смотрел перед собой и крепко сжал мою ладонь в ответ. Затем Томми закрыл глаза…

Глава 8

Абсолютно несерьёзный, грубоватый приколист, смотрящий на мир с детской непосредственностью… Он всегда был молчаливой поддержкой рядом со мной и Элизабет. И я вдруг осознал, что только что потерял друга. Зарыдав, я закрыл лицо руками и принялся качаться из стороны в сторону, словно сумасшедший. А может, я им и был. Спас. Томми спас меня ценой своей жизни. Принял огонь на себя. И теперь он мёртв. Как я скажу об этом Лизи?! Лизи…

Услышав шорох за спиной, я вскочил на ноги и встретил незваного гостя злобным оскалом, готовый любого убить голыми руками. Незваным гостем оказалась охотница. Тряхнув распущенными волосами, она подошла ближе и бросила взгляд на моего товарища.

– Адель, – произнесла она приятным голосом.

– А мне плевать, – я в бешенстве сжал кулак с кастетом и указал на кларнет в её руке. – Это ты спугнула гарпию!!!

– Я спасла тебе жизнь.

– Жизнь мне спас мой друг. А сам погиб! Ты погубила его, спугнув скорпиона!

– Откуда мне было знать, что твой друг ранен? – пожала плечами Адель. – Жаль, что так получилось, но он знал, куда шёл и чем рисковал.

Сказав это, девушка направилась к пещере с гнездом. Будто вернувшись в себя, я вздрогнул и схватил рюкзак. Надо двигаться, несмотря ни на что. Двигаться! Обогнав Адель, я встал перед ней.

– Ну уж нет. Добыча моя, – резко выдал я. – Ты опоздала.

– С чего это вдруг? – искренне удивилась Адель. – Я первая нашла эти пещеры. Но вы поломали мои планы. Я прогнала гарпию без глупых драк и убийств. Не то что жадные до денег охотники мужского пола. Безмозглые тупицы.

Кинув на меня многозначительный взгляд, Адель поправила густые локоны волос.

– Я тоже знаю, что гарпии боятся звука медных инструментов, – ответил я. – Пользоваться не умею. Моё имя Звой.

Адель кивнула, и мы вместе вошли в пещеру, сразу направившись к гнезду. Я посмотрел на золотое яйцо, привычным жестом складывая лезвие и вешая кастет обратно на пояс.

– Они мне без надобности. Я не затем пришёл, чтобы разорять гнёзда. Можешь забрать их себе.

– Вот так просто?! – недоверчиво вскинула брови Адель – Тогда зачем вы сюда шли?

– Мне нужна только Золотая гарпия, – просто ответил я.

– Ты отдаёшь все эти дорогие трофеи мне? – переспросила девушка, присев на край гнезда. – Неужели ты пришёл лишь за тем, чтобы убить очередную уродину? Или ты за её золотыми перьями?

– Нет.

– Невероятно. Это же настоящее золотое! – воскликнула Адель, наклоняясь. – Дорого потянет.

– Наверное, оно единственное в своём роде. Не сомневаюсь, что ты заработаешь на нём уйму денег.

– Ага. Или ты убьёшь меня после того, как прикончишь их царицу. Тогда кучу денег заработаешь ты.

Мы испытующе посмотрели друг другу в глаза.

– Не буду я этого делать, – заверил я Адель, скупо улыбнувшись. – А ты, смотрю, не из пугливых, раз смогла добраться сюда одна.

– Ошибаешься. У меня было много друзей, прежде чем я нашла эту пещеру.

Я нетерпеливо топнул ногой.

– Извини, мне некогда ждать. Один твой трофей придётся подпортить. Золотое брать не буду, не волнуйся.

С этими словами я подхватил одно из белых яиц и поднял повыше. Адель тут же вскочила.

– Что ты собираешься сделать?!

– Разобью яйцо, чтобы царица сюда примчалась, – я похлопал себя по карманам мокрой одежды. – Я бы поджёг мох, чтобы эффект усилить, но спички намокли, пока мы с Томми купались в водопаде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези