Как и ожидалось, не только мама и Коди ждут новостей. Все три моих младших брата сидят в неудобных пластиковых креслах, а также Джек и Логан. Даже Кэссиди, Мэри-Джейн и Эми здесь, пристроились в углу, подальше от всех, словно боясь, что их укусят.
— Как дела у Талии? — Моя мама первой поднимается на ноги, под стулом у нее лежит небольшая дорожная сумка. Она обхватывает меня руками и заключает в объятия, пока все собираются вокруг нас, желая услышать подробности. — Я так волновалась, когда позвонил Шон. Ты в порядке? Тебе нужно, чтобы я что-нибудь сделала? Я могу отвезти Ареса домой или…
— Все в порядке, мама. Они вправили плечо Талии на место. У нее легкое сотрясение мозга, но она поправится. Сейчас она спит. Врач хочет оставить ее на ночь в качестве меры предосторожности, но я не думаю, что это необходимо. Ей будет гораздо комфортнее в собственной постели, чем здесь.
Я не хочу, чтобы она ночевала в больнице. Я ни за что не помещусь с ней на маленькой кровати, и я ни за что не буду пытаться, если ее лечащий врач не отпустит ее домой.
— Нет необходимости сидеть здесь. Если что-то изменится, я тебе позвоню. Талии нужен отдых, так что никто из вас ее сегодня не увидит. — Я чмокаю маму в макушку. — Не волнуйся, ладно? Она крепче, чем кажется. Вы можете прийти завтра, когда она будет дома.
***
В конце концов мне разрешили забрать Талию домой на ночь. После того как доктор, пыхтя и отдуваясь, заявил, что не хочет менять наше решение и оставить Талию под наблюдением. Она не сильно ранена, так что, кроме как произвести впечатление на моего отца, мэра, у него не было причин держать ее здесь.
Заверив дока, что завтра я привезу ее на осмотр, он подписал бумаги об освобождении. Рука Талии в перевязи, а у меня в сумке обезболивающее и принадлежности, которые привезла мама.
— Сразу в постель, — говорю я, когда мы заходим в квартиру.
Арес уже там, но он не прыгает высоко, как обычно, словно чувствует, что этого делать не следует. Вместо этого он стоит на задних лапах, обнюхивая слинг Талии.
Она гладит его по голове, все еще немного смущенная из-за лекарств, но кивает мне, направляясь в ванную.
— Мне нужен душ, и я думаю, мне понадобится помощь. — Она указывает на слинг.
Я следую за ней в ванную, стягиваю с нее спортивные штаны и трусики, а затем помогаю ей снять футболку. Я раздеваюсь, как только она оказывается в душе, стоя под струей, наклонив голову, чтобы теплая вода обрызгала ее лицо. Под ее кожей уже образовался большой синяк, смесь красного и фиолетового цвета на плече, ключице и лопатке.
— Как ты себя чувствуешь? — Я прижимаю ее спиной к своей груди.
— Устала, но я хочу, чтобы мы поговорили.
Я беру ее за здоровую руку и поворачиваю к себе, прижимаясь к ее рту. Она пытается прервать поцелуй, губы сжаты в тонкую линию, одна рука отталкивает меня, но мне это не удается. Я хватаю ее за челюсть и пробиваюсь к ее рту, пока она не сдается и не впускает меня. Мой язык скользит по ее губам, поцелуй получается требовательным, но ласковым.
— Я люблю тебя, — говорю я, упираясь лбом в ее лоб. — Я люблю тебя, и ничто этого не изменит. — Я отстраняюсь, но не раньше, чем чмокну ее в губы. — Мы поговорим завтра. Тебе нужно поспать.
Она прикусывает губу, несколько раз моргает, и мне кажется, что некоторые капельки, стекающие по ее щекам, соленые.
— Я тоже тебя люблю.
— Я знаю, Omorfia. Прости, что вчера вечером я сорвался. Мне нужно было подумать и найти способ справиться с тем, что ты мне сказала.
Она качает головой, прижимаясь к моей груди.
— Завтра. Я расскажу тебе завтра.
Беспокойство снова появляется. В ее голосе звучит поражение. Как будто она ждет, что все закончится, как только она скажет все, что осталось сказать.
Я отгоняю эти мысли в сторону, поворачиваю ее к себе и мою ее волосы, вероятно, делая это не очень хорошо. Я никогда раньше этого не делал, а у Талии больше волос, чем у любой другой женщины, которую я когда-либо встречал, так что это занимает чертову вечность. Она молчит все это время и не произносит ни слова, пока я помогаю ей одеться. Думаю, она боится, что не сможет замолчать, если скажет еще хоть слово сегодня.
ГЛАВА 32
— Доброе утро, — говорю я, стоя в дверях кухни, где Тео возится с кофеваркой, одетый в спортивный костюм и простую белую футболку.
Он качает головой по сторонам.
— Доброе утро. Почему ты не спишь?
— Я устала спать.
— Я заметил. Как твое плечо?
Я прохожу дальше в комнату и пытаюсь затащить себя на кухонный остров, но стреляющая боль и слинг быстро останавливают меня.
Тео подхватывает меня, приподнимая за талию. Как только мы оказываемся на одном уровне, и я упираюсь задом в прохладный мрамор, он целует меня в лоб.
— Перестань быть самодостаточной и упрямой и начни просить о помощи.
— Мне нужны обезболивающие, и я думаю, что возьму выходной.
— Да, и всю оставшуюся неделю тоже. — Он достает из ящика обезболивающие по рецепту. — Ты останешься дома, пока не перестанешь нуждаться в обезболивающих.
— Ты не одет для работы. — Он хмурится, изучая мое лицо. — Ты не обязан со мной нянчиться, понимаешь?