Тоби что-то кричит мне вслед, пока я бегу в свою комнату, но его отвлекает стук закрывающейся двери. Я достаю из шкафа толстовку и накидываю ее поверх платья. Она серая, на пять размеров больше, и даже не моя.
Я получила ее от Джеймса, гонщика из команды моего отца, когда в прошлом году ездила смотреть гонку в Остине. Мы сидели на улице до раннего утра перед умирающим костром, жарили зефир и пили шампанское с несколькими другими гонщиками. Воздух был прохладным, поэтому Джеймс стянул с себя толстовку и надел ее на меня, несмотря на мои слабые протесты. Я так и не отдала ее.
— Я ухожу! — кричу я на кухню уже через минуту, затягивая волосы на макушке в хвост. Затем я надеваю белые кроссовки, беру ключи и закрываю за собой дверь.
Я вдыхаю свежий, хрустящий воздух, чувствуя себя так, словно вылетаю из тела. Я натягиваю толстовку и направляюсь вниз по подъездной дорожке, сворачивая в конце направо, к пляжу. Дождь промочил мою одежду за несколько минут, но меня это не беспокоит. Он освежает. Очищает.
С берега моря доносится низкий гул, и через несколько секунд небо прорезает еще одна молния, озаряя черное полотно над головой синеватой белизной.
Красота этого зрелища заставляет мои ноги работать интенсивнее. Я не хочу пропустить ни секунды этого зрелища. Я перехожу на бег, стараясь поначалу избегать луж, но через несколько сотен ярдов мне уже все равно. Я спринтерски бегу, слыша очередной низкий гул.
На полпути через улицу пронзительный звук клаксона заставляет меня подпрыгнуть. Слишком нетерпеливая, чтобы остановиться, я машу рукой в знак извинения и продолжаю идти.
Когда через несколько минут я выхожу на песчаный пляж, вокруг меня оседает темнота. Я успела вовремя. Яркая, длинная молния пронзает небо, ударяет в океан, пронизывая меня до костей.
Я снимаю обувь, наслаждаясь мокрым песком под босыми ногами, затем взбираюсь на спасательную станцию и сажусь на пол под узкой нависающей крышей.
Ветер набирает силу, кричит в моих ушах, а дождь бьет по пенящемуся, разъяренному морю. Волны с белыми гребнями бьются о берег и уходят вглубь острова, где песок пляшет под ударами капель дождя.
Приятно наблюдать за чем-то таким зловещим и опасным и не испытывать ни унции страха… забавно, потому что мое сердце чуть не разорвалось при звуке его голоса.
ГЛАВА 14
Я ЧУТЬ НЕ УБИЛ ЕЕ.
Она выскочила на улицу из ниоткуда, пробежав в нескольких сантиметрах от капота моей машины. Я остановился, нажал на тормоз и одновременно хлопнул рукой по клаксону, заставив ее подпрыгнуть.
Ее капюшон откинулся, обнажив массу мокрых светлых волос и часть симпатичного лица, и я понял, кто эта беспечная девушка.
Она не остановилась, просто махнула рукой и побежала в темноту. Под проливным дождем, пересекая газоны и проходя между зданиями. Я последовал за ней, объезжая все вокруг, пока не нашел ее на пляже, снимающей обувь.
— Какого черта ты задумала? — пробормотал я, глядя, как она бежит к вышке спасателей. — Чертово безрассудство — простонал я, заглушив двигатель.
Дождь бьет по ветровому стеклу так сильно, что дворники не успевают за ним. Согласно прогнозу погоды, он должен ухудшиться. В OC объявлено красное предупреждение о неблагоприятных погодных условиях, ветер может достигать восьмидесяти миль в час. А она на пляже, как будто сегодня солнечный день с температурой тридцать два градуса.
Я захлопываю дверь, вздрагивая под проливным дождем. Я вымок за минуту, пока переходил тротуар на песок и бежал трусцой к башне.
— Какого черта ты делаешь? — бубню я, огибая угол. — Это ливень, Мия.
Она смотрит, как я поднимаюсь по пандусу.
— Знаешь, время от времени ты мог бы начать разговор, а не орать. Как ты узнал, где я?
— Эй. Ты выскочила перед моей машиной. Я чуть не сбил тебя. Почему ты здесь?
Она жестом показывает на разъяренный океан.
— Я наслаждаюсь шоу.
— Вставай. Я отвезу тебя домой.
— Спасибо, но…
— Я сказал, вставай. Ты подхватишь воспаление легких, если останешься здесь дольше. Ты вся мокрая, и тебе быстро станет хуже.
— Со мной все будет в порядке. Я всегда сижу здесь, когда идет дождь.
Я приседаю перед ней, все больше раздражаясь, когда понимаю, что толстовка, которую она надела, как минимум, мужского размера.
— Чья это толстовка?
Она опускает взгляд, как будто ей нужно проверить, толстовку какого ублюдка она сегодня надела, прежде чем ответить.
— Эм, это Джеймса. А что?
— А кто такой Джеймс? Твой парень?
Молния врезается в одну из ламп на пирсе, и мы наблюдаем, как остальные гаснут одна за другой.
— Нет, он друг. Лучший гонщик, который когда-либо был в команде моего отца, если верить его словам.
Я сжимаю зубы, сдерживая желание сорвать с нее эту толстовку и отдать ей свою.
— Я перекину тебя через плечо, если понадобится. Не испытывай меня, Мия. Будь хорошей девочкой и встань.
— Я знаю, что здесь неудобно, мокро и холодно… Пожалуйста, не думай, что тебе придется остаться. Я знаю дорогу домой. — Очаровательно нахмурив свое милое личико, она тихо добавляет: — Ты не можешь указывать мне, что делать.