Читаем Слизеринец (СИ) полностью

Гарри беспокойно напрягся. Неужели их увидели? И почувствовал руку Рона — Уизли в панике сильно сжал его плечо. «Наверное, Рон боится», мелькнула и пропала бесполезная мысль. Напряжение нарастало. Незнакомец постоял немного, а затем… шаги начали удаляться в противоположную сторону. Гарри почувствовал, как сведенные мышцы расслабляются.

— Ф-ф-у-х! — Рон отпустил плечо Гарри и сел прямо на землю. Казалось, ноги перестали его держать. Поттер его понимал — его самого ещё потряхивало от волнения.

— Кто это был? — наконец спросил он. Напряжение понемногу спадало, и мальчик начал чувствовать другое чувство — любопытство.

— Мне все равно, — Уизли с беспокойством посмотрел на друга — ему не нравился блеск в глазах Гарри. Тот явно задумал очередную авантюру. — Гарри… пойдём отсюда, а? А к Хагриду сходим потом…

Гарри некоторое время упрямо смотрел на друга. Затем его лицо смягчилось и он глубоко вздохнул.

— Ладно, давай.

Он поднялся с земли, отряхивая соринки, налипшие на старые джинсы. И взъерошил волосы, глядя на Рона.

— А как мы объясним прогул урока?

Уизли только застонал. Действительно, МакГонагалл не простит им такого.

***

— Давай сегодня поэкспериментируем в лаборатории? — Блейз легкомысленно улыбался, шагая рядом с Невиллом. Мальчики шли на обед из теплиц — последним уроком сегодня была Травология. А после обеда уроков не было.

Невилл закусил губу, обдумывая предложение. Возможность самим исследовать зелья… да, это был бы интересный опыт. Мальчик вспомнил разговор с деканом.

— Итак, Лонгботтом и Забини. Мне нужно сказать вам кое-что важное… — Снейп сидел за своим столом, пристально глядя на них. Невилл сначала испугался, но, увидев лицо Блейза, успокоился. Друг смотрел на декана вопросительно и с каким-то ожиданием. Значит, их не будут наказывать? Лонгботтом стал чуть-чуть прямее.

— Директор решил, что вы, как выдающиеся ученики, достойны поощрения. Поэтому я пригласил вас, чтобы обсудить этот вопрос, — Снейп говорил мерно, как будто произнося заученную фразу. Невилл помнил свое удивление — выдающиеся? Чем именно?

— Профессор Снейп, а почему мы? — как будто подслушав мысли Невилла, спросил Забини. Декан на мгновение скривился, но его лицо тут же стало непроницаемым.

— Это решение директора Дамблдора, — сухо ответил он, внимательно наблюдая за слизеринцами. — Я как декан факультета решил позволить вам привилегию — заниматься в отдельной лаборатории — вы ведь любите зелья. Под моим присмотром, разумеется.

Зелья. Невилл широко распахнул глаза от удивления. Он не смел и мечтать о таком! И с Блейзом, который так много знает. В этот момент причины стали не важны — Невилл Лонгботтом был готов согласиться на все, чтобы получить такую потрясающую возможность.

И Блейз тоже — Невилл видел, как он дрожит. Потомок зельеваров, он не мог не оценить подобного предложения.

— Согласны? — Снейп слегка прищурился. Волнение мальчишек явно не укрылось от него. Невилл видел это в чуть заметной улыбке.

— Да! — ответ получился твёрдым. Невилл не сомневался, что теперь в его жизни все будет гораздо лучше. А как же иначе?

— Надо сказать декану, — тряхнув головой, сказал он. Блейз согласно хмыкнул. Слизеринцы как раз дошли до входа в Большой зал. Но войти не успели — маленькая фигурка, еле заметная у ниши, пошла им навстречу.

— Гермиона, — узнал Невилл. С девочкой было что-то не так. Она сжимала и разжимала кулаки, на щеках горел лихорадочный румянец. Что с ней такое?

— Блейз, я хотела тебе сказать, — она явно волновалась.

— Говори, — Забини внимательно смотрел на гриффиндорку. Непонятное предчувствие сжало сердце.

— Спасибо, — выпалила Гермиона, глядя прямо на слизеринца. Тот опешил от такого напора.

— За что? — немного растеряно спросил Блейз. Он же вроде ничего такого не делал, чтобы гриффиндорцы его благодарили. Или нет?

— За дракона, — чуть тише пояснила Гермиона. — Симус говорил, что разведение драконов очень опасно. Я не знала этого. А ты знал. Спасибо, что уговорил.

— А… ладно, Грейнджер, — ухитрился небрежно произнести слизеринец. Мысли смешались. Он знал? Правда, что ли? Но говорить об этом точно не собирался. — Не бери в голову.

Гермиона улыбнулась. Она сделала это — сказала Блейзу спасибо! На сердце стало легче. Она взглянула на мальчиков. Блейз Забини и Невилл Лонгботтом. Такие разные. И вместе с тем, такие… одинаковые? Ей захотелось что-то сделать, чем-то отблагодарить их обоих — своих первых друзей.

Да, друзей. Блейз, несмотря на свою неприятную манеру общения, тоже был её другом. Он заботился о ней, помогал. Она тоже может помочь.

— Давайте посидим в библиотеке после обеда? — она хотела бы прогуляться с ними у озера или просто в школе. Но, увы, ее друзья были слизеринцами. Поэтому, приходилось скрываться. Но… Гермиона замерла, пораженная неожиданной мыслью. Она может найти уединенное место, в котором они смогут встречаться, не опасаясь! Она открыла рот, озвучить идею, но Блейз ее опередил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы