Читаем Сломанные Крылья полностью

— А… — протянул Джек. — С Зэйденом согласен, но Акитра… он сделал это, только потому что ты ему небезразличен, и сейчас он так же несчастен, как и мы…

— Сомневаюсь, — пробурчал Майка.

— Ты его в последнее время видел? — спросил Джек.

Майка покачал головой.

— Он пытался поговорить со мной, после того как это случилось, но я не стал его слушать. А после я пару раз хотел поговорить с ним сам, но, стоит ему меня завидеть, как он идет в другую сторону. И меня такой расклад устраивает. Если он хочет дуться за то, что я не желаю танцевать с ним из благодарности…

— Зэйден издевается над ним, — перебил его Джек, и Майка замер, открыв рот. — В обмен на его помощь в том, чтобы вернуть тебе крылья, Акитра согласился стать его шлюхой. Я их недавно застал и… Майка, это было кошмарно. Зэйден трахал его и хлестал стеком, он весь в синяках и рубцах…

— Акитра не чувствует боли, Джек, забыл? — поднял брови Майка.

— Акитра не мог даже встать и вытереть сперму, текущую по ноге, пока Зэйден ему не разрешил, — продолжил Джек. — Он отдал контроль Зэйдену… ради тебя.

Майка вздохнул и покачал головой.

— Ну хорошо, убью только Зэйдена. Поможешь?

Джек рассмеялся.

— Наверняка тут найдется немало людей, готовых предложить помощь. Я не рассказывал тебе, что он пытался сделать с профессором Сашенти и комендантом, Фекир…

— У дрэка есть имя? — изумился Майка, но Джек его уже не слышал. Он медленно поднялся на ноги.

— Мне надо идти, — бросил он, подходя к комоду и хватая первую попавшуюся рубашку. — Я кое-что придумал. Скоро вернусь. — Натянув рубашку, он оставил сидящего на кровати Майку и побежал по коридору в кабинет дрэка.

— Войдите, — позвала она, когда он постучал. Он скользнул внутрь, чуть приободрившись, когда она послала ему почти дружелюбную улыбку. — Добрый вечер, мистер ЛеМэй. Чем могу помочь?

Джек вздохнул и скрестил пальцы.

— Мне нужно большое одолжение.


На следующее утро Джек сидел в кабинете Фекир, постукивая носком ботинка по ножке стула, и ждал, сжимая в руках толстую бежевую папку. Когда дверь открылась, он вздрогнул и тут же откинулся на стуле, положив локоть на спинку и притворяясь расслабленным. Он смотрел, как Зэйден, сонный, растрепанный и со следами подушки на лице, входит в комнату. Увидев его, тот резко остановился, еще не до конца проснувшись, чтобы скрыть недоумение.

— Джек? — сказал он, а потом в кабинет пошла Фекир и закрыла дверь.

— Садитесь, мистер Орэй, — попросила она ледяным голосом. Зэйден замешкался, а потом плюхнулся на стул рядом с Джеком. — Джек рассказывал мне, что в свободное от учебы время вы решили поиграть в сваху. — Зэйден скосил мерцающие оранжевые глаза на Джека, а потом на папку в его руках. — Он также рассказывал, что именно вы ответственны за то, что могло бы превратиться в страшный несчастный случай с грифом. Если бы не чрезвычайная ситуация в общежитии вампиров, кто-нибудь мог бы погибнуть.

— Вы ничего не можете доказать, — осклабился Зэйден, снова взглянув на папку.

— Вы так в этом уверены? — спросила Фекир, оперевшись на стол и протянув руку Джеку. Он передал ей папку и снова откинулся на спинку стула. — Вы не так хороши в компьютерах, как думаете. Вы оставляли следы на всех наших серверах после каждого раза, когда меняли отметки или стирали из своего дела дисциплинарные взыскания…

— И вы думаете, что теперь будет… что? — хмыкнул Зэйден, неловко устраиваясь на краешке сидения и переводя взгляд с Джека на Фекир и обратно. — Что такого вы можете сделать, с чем дедушка не справился бы в два счета? — Он попытался щелкнуть пальцами, но, видимо, ладони у него вспотели, потому что ничего не получилось.

Джек выпрямился. Теперь была его очередь.

— Мы прекрасно осведомлены о всемогуществе дедули, — парировал он. — Он вытаскивал твою жалкую задницу из передряг всю твою жизнь. — Зэйден зло уставился на него, но Джек лишь улыбнулся. — Уверен, он обязательно бросится на помощь своему любимцу… Погоди-ка, ты ведь единственный маг в семье, да? То есть любимый внучек по умолчанию. Вне сомненья, он может спасти тебя от твоих собственных ошибок, но интересно, что он потребует взамен. И пусть в моей семье нет членов магического совета, у нас тоже есть деньги, друзья и влияние, и когда родные узнают, что это ты уложил меня на больничную койку, дедуле понадобится чертовски много усилий, чтобы их заткнуть. Как, по-твоему, это отразится на тебе?

— Чего ты хочешь, Джек? — процедил Зэйден низким голосом.

Джек взглянул на Фекир, которая открыла папку и положила на стол перед ним лист бумаги.

— Я хочу, чтобы ты подписал это, — сказал Джек, передавая лист Зэйдену. Глаза Зэйдена вспыхнули желтым, и бумага в его ладонях загорелась и рассыпалась пеплом. — У нас есть еще, — не расстроился Джек — дрэк протянула ему второй. — Просто прочитай. — Он сунул лист в руки Зэйдену и снова откинулся на спинку, пытаясь подавить нервный тик, пока наблюдал, как Зэйден читает контракт.

Тот добрался до конца страницы, перевернул ее — но сзади она была чистой — и расхохотался.

— И это все? — спросил он. — Больше тебе ничего не надо?

Перейти на страницу:

Похожие книги