Читаем Сломанные Крылья полностью

Бирюзовые глаза фэйри скользнули к лицу Джека: взгляд его оставался холодным, словно чтобы напомнить Джеку, что все это для дела, а не ради удовольствия. Джек вбирал ощущения и эмоции и не отпускал — где-то в груди шевелился тугой клубок, — дожидаясь, когда магия преобразует их в энергию. Кончики его пальцев замерцали теплым желто-зеленым светом, похожим на утреннее солнце, проглядывавшее сквозь весеннюю листву — отблески заиграли на лице Майки. Тот начал сосать сильнее, водя языком вверх-вниз по нижней стороне члена.

— Полегче, — хрипло прошептал Джек. — Медленнее, по нарастающей. — Майка в ответ замычал, от вибрации у Джека поджались пальцы на ногах. — Проклятье, Майка, — прошептал он, откидывая голову и возводя глаза к потолку, пытаясь сдержаться.

Некоторые маги могли создавать заклинания сразу после того, как кончат, но Джек был не из их числа. Хороший сильный оргазм на несколько минут делал его слабым и ничего не соображающим, а ему почему-то казалось, что Майке ожидание не понравится.

Внезапно тот отодвинулся, сосредоточившись только на головке, едва касаясь губами скользкой блестящей кожи, дразня языком дырочку. Джек разочарованно застонал, когда оргазм, с которым он боролся, все-таки ускользнул от него.

— Сколько еще? — спросил Майка, обдав дыханием ствол Джека.

Джек поднял руки — его кожа пульсировала изнутри желто-зеленым светом.

— Почти, — выдохнул Джек, когда Майка продолжил дразнить его.

Мгновение спустя Джек потянулся и откинул волосы Майки в сторону, его пальцы, нащупав плечо фэйри, скользнули вниз по ключице.

Майка отдернулся:

— Что ты делаешь?

— Мне нужно касаться руны, чтобы заклинание сработало, — пояснил Джек, показывая Майке мерцающую ладонь.

Майка уставился на нее, а потом схватил его за запястье.

— В следующий раз предупреждай, — сказал он, прижимая руку Джека к скользкой руне.

— Следующего раза не будет, — выдавил он, вскидывая бедра навстречу рту Майки, который снова втянул его член. Джек хрипло, задушенно вскрикнул — Майка вобрал его до самого горла. Сейчас или никогда. Он послал поток магии в Майку, ощущая, как холодеет под ладонью алоэ. — Готово, — выдохнул он, привалившись к стене, и закрыл глаза, пытаясь побороть накатывавшее волнами удовольствие.

Майка отстранился и сжал Джека в руке — несколько уверенных движений, и его накрыла разрядка. Джек кончил с приглушенным криком, содрогнувшись всем телом, а Майка лишь стиснул его член еще сильнее, вырывая у Джека еще один беспомощный стон. Несколько долгих мгновений он просто лежал, закрыв глаза, ладони слегка покалывало — магия гасла. Почувствовав, что наконец-то может пошевелиться, Джек поднял голову и распахнул глаза.

Майка изучал свою грудь, щупая кончиками пальцев новые шрамы. Джек посмотрел на себя и поморщился: его обмякший член лежал на его же джинсах, футболка оказалась заляпана спермой.

— Мог бы сказать, что не дашь мне кончить тебе в рот, — возмутился Джек, заправляя член в трусы. — Я бы приготовил платок.

— Я думал, это само собой разумеется, — ответил тот, слезая с кровати. — Как будто я бы стал глотать такое. — Он посмотрел на свою ладонь — несколько капель семени пристали к тыльной стороне — и вытер ее о джинсы Джека.

— Это мои хорошие джинсы. — Джек выпрямился. Мокрые пятна на футболке липли к коже и быстро остывали, так что он осторожно снял ее и посмотрел, как Майка идет к своему комоду и вытаскивает чистую темно-синюю рубашку. — Мог бы хотя бы поблагодарить.

— За что? — отозвался тот, сосредоточенно застегивая пуговицы, и медленно пошел к двери.

— Какой же ты все-таки мудак, — вздохнул Джек. — Надо бы заявить на тебя за изнасилование.

— Не помню, чтобы ты говорил «нет», — обронил Майка, бросая на него холодный взгляд. Он открыл дверь и вышел, захлопнув ее за собой и оставив Джека одного.

— Козел, — прошептал Джек и запустил грязной футболкой в дверь.

Глава 15

Целых три дня после этого Джек с Майкой не разговаривал, хотя вряд ли тому было до этого дело. Только в ханафу, когда Джек влетел в комнату после вампирского класса, фэйри снизошел до разговора с ним.

— Собираешься на вечеринку? — спросил он, садясь на кровать со своей странной ящеркой в руках.

— Угу. — Джек скинул серо-голубую рубашку и натянул шелковую черную с ярко-синим драконом и кольцом пламени вдоль воротника. — А что? Ты тоже идешь?

Майка презрительно фыркнул:

— Я не хожу по вечеринкам. А вот Акитра ходит. Будь осторожен. — Джек взглянул на него, но Майка внимательно следил за ящеркой.

— Ты что, в мои мамочки записался? — буркнул Джек спустя минуту. — Я уже говорил тебе, что следующего раза не будет. Лечить я тебя больше не собираюсь, так что ты тратишь слова, притворяясь, что тебе есть до меня дело. — Он закончил застегивать рубашку и посмотрел на Майку.

Продолжая сидеть на постели с ящеркой на плече, тот уставился на Джека.

— Акитра не всегда думает, прежде чем что-то сделать, — заметил Майка, когда Джек отвернулся. — Я не хочу, чтобы его отчислили, поэтому повторяю — будь осторожен.

Перейти на страницу:

Похожие книги