Читаем Сломанные вещи полностью

Джейк и Саммер расстались, и теперь я знаю, что она начала встречаться с Хитом. В то время Саммер не разговаривала со мной и даже не желала смотреть в мою сторону. Я помню, как попыталась приблизиться к ней в очереди на обед и как она развернулась, взбешенная, словно я ее ударила. Не исходи слюнями, МакНэлли. Я не из тех, кто увлекается девушками, поняла? Самое странное при этом то, как она тогда рассвирепела – она была почти в истерике, – как будто это я причинила вред ей. Как будто это я разгласила ее секрет.

Все рассмеялись. Я помню, каково мне было тогда – словно кто-то бейсбольной битой выбил из меня желудок, подбросил мои кишки к потолку и вышел из кафетерия, унося с собой мои легкие. Но, несмотря ни на что, я все эти годы цеплялась за мысль о том, что Саммер все-таки любила меня. Что я была ей небезразлична. Что важно продолжать хранить в тайне ее секреты, не выдавать их и никому не рассказывать, что она творила в тот день в лесу.

Именно Саммер превратила меня в чудовище в глазах остальных. И именно она должна вернуть мне мой настоящий облик.

Когда Хит тщится думать, легко можно себе представить, как у него из ушей валит дым. Совершенно очевидно, что мыслительный процесс заставляет его мозги раскаляться от напряжения.

– А не поздно ли тебе начинать волноваться из-за своей репутации? Все и так давно знают, что ты лесба, МакНэлли.

– Верно. Точно так же, как все знают, что ты девственник, – говорю я, и он бросает на меня злобный взгляд. Это была всего лишь догадка, но, похоже, я попала в точку. Вот и хорошо. Этому жалкому куску дерьма следует просто жениться на своей правой пятерне и на этом прекратить свои мытарства. – Что она тебе рассказала?

– Она ничего мне не рассказывала, – ворчит он. – Это ни для кого не было секретом. Об этом знали даже учителя.

У меня сводит желудок.

– О чем ты?

Он пожимает плечами.

– Именно так я об этом и узнал, – говорит он. – Моя учительница сказала, что гордится мной. Гордится тем, что я такой непредвзятый. Сама понимаешь… из-за того, что я встречался с девушкой, которая… – Он замолкает, и на долю секунды на его лице мелькает смущение.

– С девушкой, которая что? – Теперь уже я чувствую, как мой мозг раскаляется, пытаясь взять в толк, что все это значит.

Он закатывает глаза.

– С девушкой, которая увлекается другими девушками, – отвечает он. – Я еще раньше начал кумекать, как это чудно – что прежде вы проводили столько времени вместе. А Саммер стала выеживаться, когда я посмеялся над ней из-за этих дел. – Он складывает руки на груди, приняв раздраженный вид обиженного. Как будто то, что я лесбиянка, – это прямой удар по самолюбию, как будто этим я просто пытаюсь поставить его в неловкое положение. – Поэтому-то я тогда уже кое о чем догадывался. А когда мисс Грей взяла меня за плечо и отвела в сторонку…

– Мисс Грей? – Внезапно я начинаю чувствовать себя так, будто меня парализовали электрошокером. Появляются шум в ушах и головная боль.

– Да, учительница английского. – Хит смотрит на меня как-то странно, вероятно, потому, что я почти выкрикнула ее имя.

– Твоя… – Мой голос замирает в глубинах горла. Я качаю головой. – А нам мисс Грей преподавала навыки безопасности.

Хит пожимает плечами.

– Наша постоянная учительница английского была тогда в отпуске по беременности, и мисс Грей ее временно замещала, – поясняет он. – Раньше она уже преподавала английский. – Он смотрит на меня, щуря глаза. – А что? В чем дело?

Ну конечно, ему явно никогда не приходило в голову, как это подозрительно – как это в высшей степени ненормально – когда учительница говорит парню такие вещи. В «Перекрестке» психотерапевтам не разрешается даже обнять тебя, если при этом не присутствуют две свидетельницы, готовые поклясться, что ты сама была не против объятий.

К тому же откуда мисс Грей вообще могла это знать?

Я отворачиваюсь от Хита, чувствуя, что мне не по себе. Мозг начинает быстро прокручивать воспоминания, как в гифке. Мисс Грей в толпе на церемонии поминовения Саммер, с фиолетовой гвоздикой, пришпиленной к блейзеру. И с покрасневшими глазами, как будто она плакала. Мисс Грей, нарочно отсылающая нас к Оуэну. Мисс Грей, предлагающая оказать нам помощь во время того праздничного шествия в честь Дня независимости, окруженная всеми этими ребятишками, ребятишками из оркестра

Когда-то мне доводилось преподавать музыку.

– О господи, – говорю я вслух. Это так очевидно. Поверить не могу, что не поняла этого раньше.

Фантом – это мисс Грей. Все это время она жила здесь, тенью скользила среди людей, вплетаясь в нормальную жизнь. Но это она ударила Саммер камнем по затылку. Она проволокла ее по полю и уложила в круг из камней. Она пырнула Саммер ножом семь раз, так что земля вокруг была вся залита ее кровью, и копам, которые прибыли на место преступления, пришлось потом работать с психологом, чтобы прий-ти в себя, и они говорили, что это поистине зверское убийство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Мистика и триллеры

О чем молчат вороны
О чем молчат вороны

С шестнадцатилетней Бет произошел несчастный случай: она попала в автомобильную аварию. Девушка погибла и стала призраком, застрявшим между мирами живых и мертвых. Но между Бет и ее отцом существует связь, которая позволяет ему видеть и слышать дочь. Он – детектив и отправляется в провинциальный городок, чтобы расследовать пожар в детском приюте. Бет следует за отцом к месту трагедии.Проникая в тайны городка, детектив понимает, что здесь творится что-то ужасное. Его единственный шанс пролить свет на случившиеся события – найденная девушка, сбежавшая из сумасшедшего дома. Кто она и почему утверждает, что прибыла в ночь пожара из другого измерения?Чем дальше детектив продвигается в поисках, тем больше тайн встречается на его пути. Чтобы приблизиться к разгадке страшной тайны, отцу Бет не обойтись без ее помощи.

Эзекил Кваймуллина , Эмбелин Кваймуллина

Детективы / Мистика / Зарубежные детективы

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики