Читаем Слотеры. Песнь крови полностью

— Отец Ришье, Шейлок Трубадур Малиган (обрати внимание на прозвище, Сет), приметил её ещё раньше во время своего визита в Республику. История их связи вообще полна интриг и заговоров — хоть пьесу пиши. Она была сильной женщиной, эта «актриса». Для смертной, понятно. Прежде чем Шейлок умучил её, родила ему двоих. У Ришье есть родная сестра, Лота. С ней, насколько могу судить, всё в порядке.

— Мы, кажется, говорим о выродке из Выродков, Моргана. О Малигане без Таланта, — покачал головой я, — Так что два на счету Шейлока не получается. Только полтора.

— Сменим тему, Сет. Я хочу знать, как ты намерен действовать, когда мы прибудем к Ришье.

— Буду использовать его как приманку.

Моргана наморщила лобик:

— Ты ничего не расскажешь ему?

— Посмотрим, по ситуации. Для его же блага. Надеюсь, Малиган не будет дёргаться и вставать в позу, увидев нас на пороге. С меня хватило Треверсов. Если потребуется, будь уверена, я спеленаю его как барашка, подвешу к потолку и пущу кровь — для запаха… лишь бы заманить нашего гурмана.

Моргана прыснула в ладошку, словно услышала пикантную шутку:

— Ты втягиваешь приличную девушку в неприятности. Что будет, если Малиганам не понравится такое обращение с членом их клана? С них станется предъявить тебе претензии.

Я поправил ремни перевязи и внимательно посмотрел на свою спутницу сверху вниз:

— Я, кажется, уже тебе говорил раньше, Моргана. Если не получится по-хорошему, свернём ему шею и спишем всё на Ренегата.

— Ты всё-таки редкий ублюдок, Сет! — голосом восхищённой девушки воскликнула Моргана.

Кажется, она снова играла.

Ла-Фанье — не самый крупный, но, пожалуй, самый популярный театр Блистательного и Проклятого. Основанный знаменитым драматургом лютецианского происхождения Луи Ла-Фанье, он прославился тем, что одним из первых начал ставить жутко популярные ныне комедии и пьесы в духе «плаща и кинжала».

В своё время на подмостках театра Ла-Фанье впервые появились актрисы, по ходу сюжета одевавшиеся в мужское платье. Для Ура это было в новинку, и публика пришла в полный восторг. С тех пор, правда, прошло много времени, много утекло воды… века так полтора. Нравы стали проще, публика — взыскательнее. Последняя постановка Ла-Фанье, которую я видел, включала в себя элементы тантрического секса, демонстрировавшиеся прямо на сцене. Натуральность, с какой актёры и актрисы преподносили зрителям всю страсть в «Падении прекрасной Офелии», а также выдающиеся (в прямом и переносном смысле) дарования ведущей актрисы Вероники Уивер, привлекали в зал даже тех, кто театр не переносил на дух. Несмотря на то, что Магистрат официально запретил оригинальную версию «Офелии», её до сих пор давали полуподпольно.

Для любителя актрисок и их талантов, каким, по рассказам Морганы, предстал передо мной Ришье Малиган, это было вполне естественное желание — обосноваться практически напротив скандального театра.

Двуколка остановилась возле ворот из кованого железа, преграждавших путь в узенький двор небольшого двухэтажного особняка. Выбравшись наружу, я поднял, было руку, намереваясь дёрнуть шнур звонка, но тут же замер. Висок ледяной иглой кольнуло чувство опасности.

Что-то не так.

За годы охоты на призраков, демонов, оборотней, мертвяков и прочую нечисть я привык доверять своим инстинктам, поэтому немедленно насторожился. Присмотревшись к воротам внимательнее, я нашёл, что было не так.

— Опоздали! Он здесь!

В голосе моем не звучало разочарования.

Напротив, я испытал приступ свирепой радости. Судьба щедро выдала второй шанс прищучить мерзавца, не гоняясь за ним по всему Блистательному и Проклятому. Здесь и сейчас.

Удача! Чистой воды удача!

— Что? — не поняла Моргана.

Я ткнул пальцем в ошмёток грязи на одной из поперечин, пересекавшей железные пики ограды параллельно земле. Выглядело так, словно кто-то оттёр налипшие уличные нечистоты с подошвы ботинка. Вот только поперечина находилась примерно на высоте моего бедра. Высоковато пришлось бы задирать ногу, для того чтобы просто очистить подошву. Другое дело, если кто-то поставил на поперечину ступню, вознамерившись сигануть через ворота поверху…

— Он здесь! — не в силах нарадоваться везению, прошептал я, — Ришье или уже мёртв, или будет мёртв через пару минут.

— Сет… — задохнулась Моргана, меняясь в лице.

Натурально меняясь: хищно щёлкнули удлинившиеся клыки, черты огрубели и заострились. Вампирша подняла руки, намереваясь ухватиться за решётку, — ухоженные ноготки сменили когти зверя. Когда я взял её под локоток, ко мне резко обернулось-дёрнулось уже не кукольное личико очаровательной дурочки, но искажённая злобой демоническая маска.

Истинная личина прекрасной Морганы Морган.

— Пусти!

— Спокойно, девочка, — мягко и быстро заговорил я, слегка опасаясь, как бы гнев разъярённой вампирши не выплеснулся на мою голову, — Не спеши. Мы всё сделаем по-моему. Чтобы уж наверняка…

— Пусти!!!

Горло Морганы издало низкий рык.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малиганы и Слотеры

Похожие книги