Это слово происходит от корня «прав», что означает «настоящий», «правильный». Справедливость, ПРАВЬДА
– это то, что задумано Богом. Это жизнеустройство, к которому нужно стремиться, потому что оно единственно правильное. Провозглашая справедливость, мы провозглашаем Божью волю. Но на Земле справедливость не может восторжествовать без участия людей. Она требует усилий. Не нужно бороться за справедливость – нужно лишь самому вести себя по справедливости. Начните с себя, подавайте пример другим, и вы очень много сделаете, чтобы люди жили по правде, по справедливости.Родственные слова – ПРАВИТИ
и ПРАВИТЕЛЬ. Исконный их смысл в том, что правитель – это тот, кто правит по правде, по справедливости. Править – это значит нести правду и указывать истинный путь, а также исправлять ошибки и выводить людей из затруднительных ситуаций.Сила
Перевод не требуется.
Это слово означало не физическую силу, а силу духа. Древний корень «сил» связан с такими словами, как «душа, дух, чувство», именно такого его значение. Значит, по-настоящему сильным является тот, кто обладает силой духа, способен на сильные чувства и благодаря этому может стать лидером, так как умеет убедить других, словом повести их за собой, заразить своими сильными чувствами, воодушевить силой своего духа. Сила изначально воспринималась именно как свойство лидера, которого уважают за его мудрость и харизму.
Слава
Перевод не требуется.
Слава и слово – близкие родственники. Также родственно им слово «слыть». Если кто-то слывет мудрым – значит, люди говорят слова о его мудрости и, как следствие, о нем идет слава. Слава невозможна без слов, без мнения людского. Если хотите славы – будьте готовы к тому, что вас будут обсуждать, и слов будет много, ведь именно из слов складывается слава.
Изначально считалось, что слава бывает только хорошей. Потому что это слово относилось прежде всего к славе Божией. Люди славят Бога – то есть говорят о нем хорошие слова, полные любви, благодарности и почитания. В итоге добрую славу получают и они сами – ведь что мы посылаем во Вселенную, то и получаем взамен. Хотите доброй славы? Славьте высшие силы, мир, Бога, а также всех людей, кто вам помог в жизни, и кого вы любите. К вам все вернется сторицей.
Производное: СЛАВИТИ
– славить.Слово
Перевод не требуется.
Разбирая предыдущее слово («слава»), мы уже поняли, что слово и слава тесно связаны между собой. Слово влечет за собой славу, и, с другой стороны, слово нам дано, чтобы славить. То есть от Бога слово дано людям только для благих целей. Слово, которое используется, чтобы поносить, осуждать и ругать, потеряло свою изначальную суть, это уже не Божественное слово.
Помните об истинной сути слова – оно дано, чтобы быть добрым, славить, возносить. И тогда слово будет давать вам силы, а не отнимать их.
Спэхъ
Перевод: усердие, старание.
Не трудно догадаться, что «успех» – производное от этого слова. Смысл понятен: чтобы прийти к успеху, нужно проявить усердие и старание. Успех – заслуженный итог наших собственных усилий, сам собой он не придет. Древнеславянский язык предостерегает нас от стремления к легкому, незаработанному успеху. Такой успех не будет прочным. Только потрудившись и приложив усилия, можно получить надежный, долговременный результат своего труда в виде успеха, счастья, благополучия.
Срьдьце
Перевод: сердце.
На первый взгляд, происхождение слова простое: оно обозначает орган, находящийся в середине тела. Но для наших предков слово «сердце» имело в первую очередь другое значение: означало место расположения души. И до сих пор слова «душа» и «сердце» во многих случаях выступают как синонимы. Душа – вот сердцевина человека, его центр, середина, стержень.
Тихъ
Перевод: тихий, мирный, спокойный.
Это слово имеет тот же корень, что и «тешить», а также «потеха». Потеха в старину – это то, чем утешают. Вывод: тихой и мирной жизнь не может стать сама по себе – для того, чтобы она стала такой, требуется действие по «утешению» самого себя, успокоению и умиротворению своей жизни. Наши древние предки знали, что можно попросить у Бога помощи для того, чтобы жизнь стала мирной, Бог даст для этого сил, но потрудиться придется и самим. А труд этот состоит прежде всего в наведении порядка в собственной душе, в «утешении» ее.
Uмъ
Перевод: мысль, помыслы.
Это слово известно нам как «ум», оно и означает все наши мысли и помыслы, а также намерения, побуждения, мечты. Родственно таким словам, как наука, навык. То есть ум – это то, что можно приобрести, что можно и нужно развивать, о чем можно просить Бога.
Uмэти
Перевод: уметь.
Нетрудно заметить, что это слово связано с понятием ума. Уметь – это значит применять ум на практике. Уметь – это делать что-то с умом. Уметь – это делать то, чему вы научились, науку чего постигли.
Uспэти
Перевод: достичь.
Изначально слово «успеть» не имело отношения к спешке, а означало «прийти к процветанию» – причем прийти с помощью усердия – ведь корень спэх означает именно усердие.
Uспэхъ
Перевод: польза, удача.