С удивлением он заметил зеленые стебельки, высунувшуюся из норы. Облизывание одурачило траву, которая решила, что пошел дождь. Часто после шторма растения раскрывались, чтобы напитать себя водой, даже если ими решали поживиться насекомые.
«Хитрая бестия. Ленивая. Но хитрая».
— Тебе нужно дать ей понять, что ты главный, — сказала Дженет, проходя мимо. — Натяни поводья, выпрямись, потяни ее голову вверх и не давай есть. Она так и будет бродить, если ты не проявишь настойчивость.
Каладин попытался послушаться и действительно сумел — наконец — оттащить лошадь от еды. От кобылы странно пахло, но запах не казался таким уж неприятным. Каладин заставил животное двигаться шагом, и как только у него получилось, направлять лошадь стало не трудно. Однако было непривычно, что кто-то другой выбирает, куда идти. Да, Каладин держал поводья, но в любой момент она могла встать на дыбы или сорваться в галоп, а он был не способен ничего поделать. Половина обучения Дженет оказалась посвящена тому, что не следует пугать верховое животное — требовалось оставаться спокойным, даже если оно быстро поскачет, и что никогда не нужно подкрадываться к нему сзади.
Верхом на лошади Каладин оказался на большей высоте, чем ожидал. Падать на землю придется далеко. Он потренировался управлять верхом и через некоторое время смог остановиться около Натама, как и задумал. Длиннолицый мостовик держал поводья так, будто они были драгоценными камнями, боясь дергать их или направлять свою клячу.
— Не могу поверить, что люди ездят на таких существах по своей, к штормам, воле, — сказал Натам. Он говорил на алети с деревенским акцентом, его слова резко обрывались, как будто он обкусывал их перед тем, как полностью произнести. — Я имею в виду, мы движемся ничуть не быстрее, чем пешком, так?
Каладин снова вспомнил образ атакующего конного Носителя Осколков из далекого прошлого. Да, Каладин видел преимущества лошадей. Находясь выше, легче развить большую силу при ударе, и натиск лошади — ее масса и скорость — пугают пеших солдат и заставляют их разбегаться.
— Думаю, большинство из них движутся быстрее, чем наши, — проговорил Каладин. — Готов поспорить, что для тренировки нам подобрали старых лошадей.
— Согласен, — ответил Натам. — Она теплая. Не ожидал ничего подобного. Раньше я ездил на чуллах. Эта штука не должна быть такой... теплой. Трудно поверить, что она столько стоит. Как будто я еду верхом на куче изумрудных брумов.
Он помолчал, оглянувшись назад.
— Только зады у изумрудов и близко не такие подвижные.
— Натам, — спросил Каладин, — ты хорошо помнишь, что произошло в тот день, когда попытались убить короля?
— О, конечно. Я был с ребятами, которые побежали туда и нашли его болтающимся на ветру, как уши Отца Штормов.
Каладин улыбнулся. Когда-то этот человек едва мог связать пару фраз и всегда уныло пялился в землю. В то время его использовали как мостовика. Последние несколько недель пошли Натаму на пользу. На пользу им всем.
— Перед штормом той ночью, — спросил Каладин, — заходил ли кто-нибудь на балкон? Слуги, которых ты не узнал? Солдаты не из королевской стражи?
— Насколько помню, слуг там не было, — ответил Натам, прищурившись. Лицо бывшего фермера приняло задумчивое выражение. — Я охранял короля весь день, сэр, с королевской стражей. Мне ничего не показалось странным. Я... тпру!
Его лошадь внезапно увеличила скорость, обогнав кобылу Каладина.
— Подумай! — прокричал ему Каладин. — Попробуй что-нибудь вспомнить!
Натам кивнул, все еще держа поводья, словно они были из стекла, отказываясь туго натягивать их или управлять лошадью. Каладин покачал головой.
Мимо него проскакала маленькая лошадка. По воздуху. Сделанная из света. Сил хихикнула, меняя очертания, и закружилась в виде ленты света перед тем, как сесть на шею лошади Каладина, прямо перед ним. Она откинулась назад, усмехаясь, затем нахмурилась, увидев выражение его лица.
— Ты не получаешь удовольствия, — сказала Сил.
— Ты начинаешь говорить очень похоже на мою мать.
— Чарующе? — уточнила Сил. — Изумительно, остроумно, многозначительно?
— Повторяясь.
— Чарующе? Изумительно, остроумно, многозначительно?
— Очень забавно.
— Говорит человек, который не смеется, — ответила она, сложив руки на груди. — Ладно, так что замрачнило тебя сегодня?
— Замрачнило? — Каладин нахмурился. — Что это за слово?
— Ты не знаешь?
Он покачал головой.
— Да, — произнесла Сил торжественно. — Да, такое слово существует. Абсолютно точно.
— Что-то не так, — сказал Каладин. — Я только что разговаривал с Натамом.
Он натянул поводья, предупреждая попытку лошади наклониться и снова начать дергать траву. Бестия оказалась очень целеустремленной.
— О чем вы говорили?
— О покушении на убийство, — ответил Каладин, прищурившись. — И видел ли он кого-нибудь перед... — Он сделал паузу. — Перед штормом.
Каладин опустил глаза и встретился взглядом с Сил.
— Сам шторм вырвал бы перила с корнем.
— И согнул бы их, — сказала Сил, вставая и усмехаясь. — О-о-о...