ЗЛОЙ, -ая, -ые. Люди.
– И вы полагаете, – промолвила Анна Сергеевна, – что, когда общество исправится, уже не будет ни глупых, ни злых людей? – XVI. Одинцов. □ Не злой. [Анну] случайно увидел некто Одинцов, очень богатый человек лет сорока шести, чудак, ипохондрик, пухлый, тяжёлый и кислый, впрочем, не глупый и не злой; влюбился в неё и предложил ей руку. – XV. Он. □ Он [Базаров] целый день сидел у себя в комнате, весь жёлтый и злой, и только на самое короткое время забегал к больному. – XXIV. Старуха. [Анна], однако, не потеряла головы и немедленно выписала к себе сестру своей матери, княжну Авдотью Степановну Х…ю, злую и чванную старуху, которая, поселившись у племянницы в доме, забрала себе все лучшие комнаты, ворчала и брюзжала с утра до вечера. – XV. Человек. Отец его [Кирсанова], боевой генерал 1812 года, полуграмотный, грубый, но не злой русский человек, всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией и постоянно жил в провинции. – I. ○ Зол. – При правильном устройстве общества совершенно будет равно, глуп ли человек или умён, зол или добр. – XVI.ЗЛОРАДНЫЙ, -ое. Чувство.
Базаров быстро пробежал письмо и сделал усилие над собою, чтобы не выказать злорадного чувства, которое мгновенно вспыхнуло у него в груди. – XXVI.ЗНАКОМЫЙ. Дом.
Вот наконец показалась высокая крыша знакомого дома… – XXII.ЗНАЧИТЕЛЬНЕЕ. Разница лет.
Была значительнее. Одинцова была немного старше Аркадия, ей пошёл двадцать девятый год, но в её присутствии он чувствовал себя школьником, студентиком, точно разница лет между ними была гораздо значительнее. – XIV.ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое. Мгновение.
○ Было значительно. – Надо бы так устроить жизнь, чтобы каждое мгновение в ней было значительно, – произнёс задумчиво Аркадий. – XXI. Роль. Отец его [Кирсанова], боевой генерал 1812 года, полуграмотный, грубый, но не злой русский человек, всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией и постоянно жил в провинции, где в силу своего чина играл довольно значительную роль. – I.ЗНАЮЩИЙ. Базаров.
○ Знающ. Ненавижу я этого лекаришку; по-моему, он просто шарлатан; я уверен, что со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушёл. – Нет, брат, ты этого не говори: Базаров умён и знающ. – X.ЗОЛОТОЙ, -ая, -ые. Разводы.
Тяжёлая, дорогая мебель стояла в обычном чопорном порядке вдоль стен, обитых коричневыми обоями с золотыми разводами. – XVI. Сетка. [Николай Петрович] увидал её головку сквозь золотую сетку колосьев, откуда она высматривала, как зверок, и ласково крикнул ей: – Здравствуй, Фенечка! Я не кусаюсь. – VIII. Цвет. Она [княгиня Р.] была удивительно сложена; её коса золотого цвета и тяжёлая, как золото, падала ниже колен, но красавицей её никто бы не назвал. – VII. Человек. – Отец у меня золотой человек. – IV.ЗОРКИЙ, -ое. Взгляд.
В присутствии Анны Сергеевны они не разговаривали между собою: Катя всегда сжималась под зорким взглядом сестры, а Аркадий, как оно и следует влюблённому человеку, вблизи своего предмета уже не мог обращать внимание ни на что другое. – XVII. Лицо. Павла Петровича она [Фенечка] боялась больше, чем когда-либо; он с некоторых пор стал наблюдать за нею и неожиданно появлялся, словно из земли вырастал за её спиною в своём сьюте, с неподвижным зорким лицом и руками в карманах. – XXIII. Сьют – форма короткополой верхней одежды особого английского фасона, модной во второй половине XIX века.ЗУБАСТЫЙ. [Ребёнок].
Δ Будет зубастый. Базаров взял на руки ребёнка, который, к удивлению и Фенечки и Дуняши, не оказал никакого сопротивления и не испугался. – Вижу, вижу… Ничего, всё в порядке: зубастый будет. – IX.И
ИДИЛЛИЧЕСКИЙ, -ая. Обстановка.
– Что подерёмся? – подхватил Базаров. – Что ж? Здесь, на сене, в такой идиллической обстановке, вдали от света и людских взоров – ничего. Но ты со мной не сладишь. Я тебя сейчас схвачу за горло… – XXI. Идиллический (книжн.) – безмятежный, мирный.ИЗБАЛОВАННЫЙ, -ое, -ые. Дети.
Госпожа Кукшина роняла свои вопросы один за другим с изнеженной небрежностию, не дожидаясь ответов; избалованные дети так говорят со своими няньками. – XIII. Существо. – Итак, вы считаете меня спокойным, изнеженным, избалованным существом, – продолжала она [Одинцова] тем же голосом, не спуская глаз с окна. – А я так знаю о себе, что я очень несчастлива. – XVII.