СОСРЕДОТОЧЕННЫЙ, -ое. Выражение.
○ Сосредоточенно. Выражение его [Павла Петровича] лица было сосредоточенно и угрюмо, чего не бывает, когда человек занят одними воспоминаниями. – IV.СПЕЛЫЙ, -ая. Малина.
– Арина Власьевна приказали просить чай кушать, – проговорила Анфисушка, проходя мимо с огромным блюдом спелой малины. – XXI.СПЛОШНОЙ, -ая, -ые. Зелень.
Передняя сторона портика давно заросла густым кустарником: одни капители колонн виднелись над сплошною зеленью. – XXVI. Облака. Настал полдень. Солнце жгло из-за тонкой завесы сплошных беловатых облаков. – XXI.СПОКОЙНЕЕ. Аркадий.
Казался спокойнее. Лица их изменились с тех пор, как мы их видели в последний раз: Аркадий казался спокойнее, Катя оживлённее, смелей. – XXV. Катя. Была спокойнее всех. Катя была спокойнее всех: она доверчиво посматривала вокруг себя, и можно было заметить, что Николай Петрович успел уже полюбить её без памяти. – XXVIII.СПОКОЙНЫЙ, -ая, ое. Голос.
Странно спокойный. – Так вот как! – промолвил он [Павел Петрович] странно спокойным голосом. – Нигилизм всему горю помочь должен, и вы, вы наши избавители и герои. Но за что же вы других-то, хоть бы тех же обличителей, честите? – X. Нрав. Δ – Сколько я могу судить, у вас нрав спокойный и холодный, а для спора нужно увлечение. – XVI. Одинцова. Δ Оставалась спокойною. Аркадий представил ей [Одинцовой] Базарова и с тайным удивлением заметил, что он как будто сконфузился, между тем как Одинцова оставалась совершенно спокойною, по-вчерашнему. – XV. Совесть. В соч.: с спокойной совестью. ● Мои убеждения ни на волос не изменились с тех пор, как я вступил на литературное поприще, и я с спокойной совестью могу выставить на первом листе этой книги дорогое имя моего незабвенного друга. – Предисловие к отдельному изданию романа. Существо. – Итак, вы считаете меня спокойным, изнеженным, избалованным существом, – продолжала она [Одинцова] тем же голосом, не спуская глаз с окна. – А я так знаю о себе, что я очень несчастлива. – XVII. Тело. ● Воображение её [Анны Сергеевны] уносилось даже за пределы того, что по законам обыкновенной морали считается дозволенным; но и тогда кровь её по-прежнему тихо катилась в её обаятельно-стройном и спокойном теле. – XVI. Улыбка. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно [лицо Базарова] оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум. – II.СПРАВЕДЛИВЫЙ, -ое, -ые. Они.
○ Справедливы. – Я городским толкам не верю; но люблю думать, как говорит наш образованный губернатор, что они справедливы. – XV. Оно. ● ○ Справедливо. – Оно, конечно, неправдоподобно, – промолвил Базаров; – и потому оно и справедливо [мнение]. – XXVI. Подозрения. Все её [княгини Р.] поведение представляло ряд несообразностей; единственные письма, которые могли бы возбудить справедливые подозрения её мужа, она написала к человеку почти ей чужому, а любовь её отзывалась печалью. – VII. Предположения. ○ Справедливы. – Твои предположения действительно справедливы. – V. Суждение. Δ – Я полагаю, пора путешественникам в объятия к Морфею, – заметил Василий Иванович. – То есть пора спать! – подхватил Базаров. – Это суждение справедливое. Пора, точно. – XX. Условие. Δ – По-моему, или всё, или ничего. Жизнь за жизнь. Взял мою, отдай свою, и тогда уже без сожаления и без возврата. А то лучше и не надо. – Что ж? – заметил Базаров, – это условие справедливое, и я удивляюсь, как вы до сих пор… не нашли, чего желали. – XVII.СТАРЕНЬКИЙ, -ие. Романтики.
– Удивительное дело, – продолжал Базаров, – эти старенькие романтики! Разовьют в себе нервную систему до раздражения… ну, равновесие и нарушено. – IV. Домики. □ – А я люблю такие домики, как ваш, старенькие да тёпленькие; и запах в них какой-то особенный. – XXI.