УПРЯМЫЙ, -ая, -ое, -ые. Вы.
○ Упряма, – ы. – О! я знаю: вы очень упрямы. – Упряма. – И наблюдательны. – XXV. Выражение лица. [Катя] ушла в себя. Когда это с ней случалось, она нескоро выходила наружу; самое её лицо принимало тогда выражение упрямое, почти тупое. – XVI. Человек. □ – Мой брат – человек прежнего закала, вспыльчивый и упрямый… Слава Богу, что ещё так кончилось. Я принял все нужные меры к избежанию огласки… – XXIV. [Я]. ○ Упрям. – XXV.УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЙ, -ое. Поколение.
И бирюзовая серёжка в ухе, и напомаженные разноцветные волосы, и учтивые телодвижения, словом, всё изобличало [в слуге] человека новейшего, усовершенствованного поколения. – I. Слуга. Пётр, который в качестве усовершенствованного слуги не подошёл к ручке барича, а только издали поклонился ему, снова скрылся под воротами. – II. Состояние. ● – Я очень рада, что мы ещё не дожили до такого усовершенствованного состояния. – XVI.УСТАЛЫЙ, -ая. Она.
Δ Казалась усталою. Одинцова не изъявила особенного удивления, когда на другой день Аркадий сказал ей, что уезжает с Базаровым; она казалась рассеянною и усталою. – XIX. Походка. [Одинцова] шла по саду несколько усталою походкой. – XVI.УСТАРЕЛЫЙ. Язык.
– Ты уже чересчур благодушен и скромен, – возразил Павел Петрович, – я, напротив, уверен, что мы с тобой гораздо правее этих господчиков, хотя выражаемся, может быть, несколько устарелым языком, vieilh, и не имеем той дерзкой самонадеянности… – X. Vieilh – старомодно (франц.).УТЕШИТЕЛЬНЫЙ, -ое. Известие.
– Откуда будут у меня пистолеты, Павел Петрович? Я не воин. – В таком случае предлагаю вам мои. Вы можете быть уверены, что вот уже пять лет, как я не стрелял из них. – Это очень утешительное известие. – XXIV.УТРЕННИЙ, -яя, -ее. Костюм.
Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм. – V. Курточка. Николай Петрович втихомолку ломал себе руки, а Павел Петрович смеялся, шутил, особенно с Базаровым; надел тонкую батистовую рубашку, щегольскую утреннюю курточку и феску, не позволил опускать шторы окон и забавно жаловался на необходимость воздержаться от пищи. – XXIV. Платье. Скоро появилась сама Одинцова в простом утреннем платье. – XV. Свежесть. – А не угодно ли пожаловать сюда, в тень, вдохнуть перед чаем утреннюю свежесть? – XXI. Холодок. Базаров невольно посматривал вдоль той дороги, рвал и кусал траву, а сам всё твердил про себя: «Экая глупость!» Утренний холодок заставил его раза два вздрогнуть… – XXIV.УЧТИВЫЙ, -ые. Друг.
○ Учтив. Павел Петрович взглянул на Аркадия, как бы желая сказать ему: «Учтив твой друг, признаться». – VI. Телодвижения. И бирюзовая серёжка в ухе, и напомаженные разноцветные волосы, и учтивые телодвижения, словом, всё изобличало [в слуге] человека новейшего, усовершенствованного поколения. – I.УЮТНЫЙ, -ая, -ое. Гнездо.
Николай Петрович продолжал ходить и не мог решиться войти в дом, в это мирное и уютное гнездо, которое так приветно глядело на него всеми своими освещёнными окнами. – XI. Комнатка. ○ Была уютна. Небольшая, низенькая комнатка, в которой он [Павел Петрович] находился, была очень чиста и уютна. – VIII. Предбанник. □ Аркадий успел сходить в свою комнату, которая оказалась предбанником, но очень уютным и чистым. – XX.Ф
● ФИГУРНЫЙ, -ая. Голова.
– Смотрю я на вас, мои юные собеседники, – говорил между тем Василий Иванович, покачивая головой и опираясь скрещенными руками на какую-то хитро перекрученную палку собственного изделия, с фигурной головою турка вместо набалдашника, – смотрю и не могу не любоваться. – XXI.Х
ХВАЛЁНЫЙ, -ое. Чувство.
– Вот и изменило вам хвалёное чувство собственного достоинства, – флегматически заметил Базаров. – X.ХИТРЫЙ, -ая. Молодёжь.
○ Стала хитра. – Нынешняя молодёжь больно хитра стала, – заметил Базаров и тоже засмеялся. – XXVI.ХИЩНЫЙ. Он
Δ Он [Базаров]… не то что мне не нравится, а я чувствую, что и он мне чужой, и я ему чужая… да и вы ему чужой. – Это почему? – Как вам сказать… Он хищный, а мы с вами ручные. – XXV.ХЛОПОТЛИВЫЙ. Бег.
Стояла белая зима с ‹…› свежими, словно укушенными лицами людей и хлопотливым бегом продрогших лошадок. – XXVIII.ХНЫКАЮЩИЙ. Визг.
Как по команде, всё сбегалось перед крылечко конторы, лезло к барину, часто с избитыми рожами, в пьяном виде, и требовало суда и расправы; возникал шум, вопль, бабий хныкающий визг вперемежку с мужскою бранью. – XXII.