Для развития всех качеств говорения важна и чужая устная речь, ее аудирование – наличие собеседников, особенно таких, которые сами умеют хорошо говорить и у которых этому можно поучиться, задающих в диалоге высокий уровень речи. Также полезно регулярно слушать высококачественную монологическую речь – великолепных ораторов, лекторов. Но не меньшее значение для развития навыков говорения, для усвоения набираемого, наращиваемого из внешних речевых источников словаря, стилистики, стилистических средств имеет внутренняя речь – постоянная привычка размышлять про себя беззвучной неартикулируемой вербальной речью (внутренняя речь в варианте внутреннего проговаривания) – как репетиция будущих внешних речей, монологических и диалогических.
Лепетать
– болтать вздор; говорить невнятно, несвязно. Может быть оправдано «светской» обстановкой речи, необходимостью беседовать на легкие, приятные темы; ср. маниер де дир.•
Лесть (льстить)
– похвала с корыстной целью. Не следует быть падким на лесть.•
Лжесвидетельствовать.
Лить крокодиловы слезы
– лицемерно сожалеть (делать такой вид) по поводу какого-то неприятного происшествия, на самом деле вовсе не переживая отрицательных чувств. Если относительно этого возникают подозрения, это не способствует созданию хорошего впечатления от субъекта. Лучше кратко выразить свое сожаление, в виде формулы этикета.Лить пули.
Личностный смысл
– подлинное, настоящее отношение конкретной личности ко всему, ради чего развертывается его деятельность, установленные им значения чего-либо для него, для его личности. Он определяет в своем сознании для себя значимость различных явлений, лиц, объектов и т. п. Это определяется во многом тем положением, которое он занимает в обществе. Личностные смыслы – это нечто более глубокое, чем субъективные переживания. И взаимопонимание общающихся, настоящее взаимопонимание происходит тогда, когда достигается совпадение личностных смыслов порождающего и воспринимающего речь.Ловить на слове.
В речевом общении, особенно ответственном, каждый должен быть достаточно внимательным, следя за своими выражениями и за выражениями собеседника. С одной стороны, не надо допускать какую-то оплошность, а с другой, – постараться заметить ее в речи собеседника и воспользоваться этим.• Ср. эпизод из повести Ф. Достоевского «Село Степанчиково…»:
Ложная интерпретация
– неправильное толкование чужой речи. Ср. одна ученица написала в сочинении, что Чацкий в комедии А. Грибоедова «Горе от ума» сошел с ума, потому что пил много чаю, сославшись на слова Хлестовой о нем: