Читаем Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского полностью

выкрикиваешь из дому во мраке (1, 124)

короля и помазанника из мрака (1, 131)

Над фонарем раскачивался мрак (1, 150)

во мраке куст переставал дрожать (1, 151)

во мраке кот с урчанием дышал (1, 151)

искусственно расталкивая мрак (1, 158)

безмолвствует во мраке снегопад (1, 160)

выскакивать от ужаса во мрак (1, 162)

вокруг него во мраке пустота (1, 165)

во мраке с черным деревом в глазу (1, 165)

ты маятник во мраке ни при чем (1, 166)

ты маятник от света и во мрак (1, 166)

несется во мраке прекрасный покой (1, 175)

В паху его царил бездонный мрак (1, 176)

один сопротивляется во мраке (1, 184)

Лишь веки, издавая шорох, / во мраке защищают их (1, 192)

этот ад или райское место, / или попросту мрак (1, 203)

вода / уже по грудь, но мрак переполняет (1, 206)

этот крик, блуждающий во мраке (1, 208)

С недавних пор я вижу и во мраке (1, 208)

Ты поскачешь по мраке по бескрайним (1, 210)

Там кто-то есть во мраке (1, 233)

Не ты ль кричишь во мраке (1, 233)

И только небосвод / во мраке иногда берет иглу портного (1, 235)

бредет в барханы, где бездонный мрак (1, 257)

Там мрак такой, что я от страха стыл (1, 258)

и мечутся во мраке ветви молча (1, 257)

Твой взор сейчас, как туча, застит мрак (1, 261)

но тем больше мрак / от их теней им руки, ноги свяжет (1, 261)

Со всех сторон царит бездонный мрак (1, 265)

распростер свои крылья во мраке (1, 278)

в море света, а также средь мрака (1, 279)

В объятиях, по крайней мере, мрака (1, 281)

не хочу, не хочу погружаться в сознаньи во мрак (2, 21)

остаются во мраке за мной / не безгласный агент (2, 22)

ленточка тропы / во мраке извивается, белея (2, 28)

Снился мне мрак и на волнах блик (2, 71)

Во тьму, во мрак, застлали тьму ковром (2, 104)

Что ж! тем верней во мрак хрусталик канет (2, 110)

Не то чтобы в его писаньях мрак (2, 154)

поскольку мрака явственность видна (2, 279)

«Женился бы на мраке!» (2, 282)

мы как-то и не думаем о мраке (2, 328)

ибо сам Эвклид / при сумме двух углов и мрака (2, 389)

окутанную вспомни мраком /…звезду (2, 390)

к потолку, чья белизна / в кромешном мраке в первую минуту согласна на любую форму света (2, 403)

А после сгустился мрак (3, 82)

некто / вырывается из мрака (3, 83)

спросонья озябшим коленом пиная мрак (3, 88)

В будущем цифры рассеют мрак (3, 178)

И ничего не видно. Мрак (4, 119)

Пытаясь помножить во мраке / свой профиль на сыр со слезой (4, 125)

Полночь. Мрак. Сырость. / Жрец. Храм. Папирус («Блюз для Эллы Фингарет», газета «Секрет», 2012, № 951, 41)

Полночь. Мрак. Храм. / Старый хетт срам («Блюз для Эллы Фингарет», газета «Секрет», 2012, № 951, 41)

Шепчут ли что во мраке / трубы твоей Варшавы (РНБ, ед. хр. 126)

это ты вороной и совой / выпрыгиваешь из дому во мраке (РНБ, ед. хр. 143)

Холод, как Фрейд, во мраке / сны постовых читает (РНБ, ед. хр. 183)

Отведен удел им в крайнем мраке, / который от небесного сиянья / и Бога трижды столько удален (РНБ, ед. хр. 222)

без цели и без адреса, во мраке (РНБ, ед. хр, 319)

Чего во мраке стоят ваши лица? (Box 193 f-2 4240)

Мрамор, мраморный 10

твое лицо на мраморе для бедных (2, 416)

Венозная синева / мрамором отдает (2, 424)

тело, забытое теми, кто раньше его любил, / мраморным (3, 177)

оно обдает теплом / мраморный, гулкий, пустой аквариум / с запотевшим стеклом (3, 235)

Голый, холодный мрамор / бедер Сусанны (3, 238)

Мрамор белокур, как наизнанку вывернутый уголь (3, 290)

Сделавшись мраморным, место около / в сумерках сходит с ума от складок (4, 21)

двигаясь в сторону площади с мраморной пиш. машинкой (4, 27)

То-то снег, этот мрамор для бедных (4, 26)

напоминавшие цветом то гипс, то мрамор (4, 83)

Мрачный 2

где обнажались корни чащи мрачной (1, 255)

Европа мрачная. Я – в Риме (3, 209)

Мутный 3

Снова белесый, мутный туман / расстелется вдоль реки (МС-1, 10)

как сползающие по стеклу мутные потоки дождя (СиП, 88)

Реки в Азии выглядят длинней… / богаче аллювием, то есть – мутней (4, 15)

Мучнистый, мучной 5

Мучной / цвет кожи превращался в лиловатый (МС-4, 125)

Вот откуда твои / щек мучнистость, безадресность глаза (3, 50)

видишь внезапно мучнистую щеку клерка (3, 141)

облако расправляет мучнистый парус (3, 238)

автора, который / с мучнистой мордой, неодет (Портфель, 66)

Наряд 3

этих трогательней, Постум, чем наряда перемена у подруги (3, 10)

в каком наряде появится сегодня в маскараде (1, 90)

розовые наяды, / изрисованные наряды (3, 221)

Натюрморт 5

ваши баталии и натюрморты / будут служить (2, 222)

его пейзажи походили на – / натюрморт (2, 315)

Сумерки. Больше нет / ничего. Натюрморт (2, 425)

твой случай / частиц, крупиц / являет натюрморт (3, 21)

Возможно – натюрморт (3, 291)

Неосвещенный 1

Войдя в подъезд неосвещенный (1, 37)

Обагренный 1

в придорожную грязь / падающий, как обагренный князь (3, 127)

Озарение 2

При полусвете фонарей, / при полумраке озарений / не узнавать учителей (1, 35)

в дыму и, так сказать, без озарений (2, 147)

Озаренный 2

утро / и короткие жизни, / к одаренной патрицианскими / светильниками (1*, 44)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки