Читаем Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского полностью

Сбегает воск. / И отблеск слаб, размыт (2, 132)

Не сумев отоварить лавровый отблеск, / сможет сам (2, 201)

Фортунатус, бросал бы багровый отблеск / на зеленое платье (3, 123)

Знай, что отблеск костра ночью на берегу (4, 15)

Отмытый 1

к теленку и корове / через поля отмытой цвета крови (4, 65)

Отсвет 2

отсвет светло-зеленый (МС-2, 167)

с последним отсветом заката / сбивались в кучу облака (1, 63)

Палитра 3

вообразить бы эту / палитру смог (3, 21)

макая кисть / за неимением, верно, лучшей палитры (4, 52)

Болтун с палитрой. Кресло (4, 162)

Парча 1

Это не просто сетчатка, это – с искрой парча, / новая нотная грамота звезд и полос (4, 131)

Пасмурный 8

Под сводом пасмурных небес / лишь вы одни скитались без (МС-4, 82)

Был пасмурный, грязный, весенний день (МС-4, 186)

пустые тени пасмурного дня (1, 92)

Вода / дробит в зерцале пасмурные руины (2, 250)

Дерево за окном – пасмурная свеча (2, 426)

Здесь сыро осенью и пасмурно весной (3, 74)

Архитектура, мать развалин, / завидующая облакам, / чей пасмурный кочан разварен (4, 98)

Простите: в пасмурные дни / все вспомнить проще («Элла, в отделенье мира плотского…», газета «Секрет», 2012, № 951, 42)

Пепельный, пепельность 2

На пепельные волосы струит / сияние неоновая люстра (2, 318)

Серебристось, пепельность, сизость, плюс / розоватость весны (Лосев-2, 388)

Перл 3

чьи глаза от плача / ты пожелала сберечь… / и блеск на перлах / их многоточия – слезы первых (2, 230)

Мы видим в бинокль отсюда / перл, сверкающую деталь (3, 105)

и в горячей / полости рта холодным перлом / перекатывается Гораций (3, 229)

Перламутровый 1

Зрачок погружается ненадолго / в свои перламутровые потемки (3, 157)

Пестро 1

напряженное пестро, / мы снова наедине! (3, 214)

Пестрота 5

дождь уже ослаб, / маячит пестрота одежд и шляп (1, 81)

а Человек ослаб, маячит пестрота одежд и шляп (1, 82)

Пестрота полевых / злаков (2, 130)

Пестроту июля, зелень весны / осень превращает в черные строки (2, 174)

у воззрившихся с блюдца / на пестроту внизу (3, 185)

Пестрый 8

Будда на пестром листке (МС-4, 124)

птички в гнездах, / очень много пестрых крыл (МС-4, 219)

очень много пестрых крыш (Лосев-2, 532)

застлали тьму ковром / неровным, пестрым (2, 104)

На солнце сохнут пестрые кабины (2, 195)

в измятых пестрых балахонах (2, 402)

выбегает на улицу в пестрых куртках (3, 106)

груды / пестрой материи (3, 162)

Подтек 3

темнели эти самые подтеки (2, 301)

и подтек превращает заветный вензель / в хвост (3, 158)

в блеске иглы, в подтеках (4, 157)

Полинялый 1

Ссутулясь, в полушубке полинялом (2, 159)

Полосатый 5

и матрасик – полосат (МС-4, 59)

Наши спинки полосаты (МС-4, 218)

всех подружек полосатых, / всех других своих усатых (МС-4, 223)

А немцы открывали полосатый / шлагбаум поляков (2, 208)

Города отдают лежалым / полосатым сукном (3, 164)

Полумрак 15

при полумраке озарений (СиП, 51)

в городском полумраке, в полусвете (СиП, 60)

в полумраке, в полусвете комнат (МС-1, 351)

При полусвете фонарей, / при полумраке озарений (1, 35)

живем / при полумраке, полумрак жуем (1, 126)

За спиной / полусвет, / полумрак (1, 128)

маячил в полумраке черный куст (1, 150)

Царили полумрак и тишина (1, 151)

я замер в полумраке у окна (1, 155)

отраженье фонаря, / метались в полумраке на стене / окно и снегопад (1, 157)

от стены до стены, / в полумраке (2, 128)

пера, / ползущего по клеткам в полумраке (2, 379)

В пыльной кофейне глаз в полумраке кепки (3, 112)

три рыцаря, поблескивая в полу– / мраке ротонды (3, 163)

я лежу в полумраке под шепотом капель дождя (РНБ, ед. хр. 130)

Полутьма 4

и холодеют в полутьме дворцы и замки (МС-1, 350)

мелькали в полутьме грузовики (1, 149)

правилам зимы / охватывало город в полутьме (1, 157)

глаз, / прикованных друг к другу в полутьме (1, 273)

Потемки 24

Но и плачет он сам по себе в одиночку, в потемках (МС-1, 142)

Так тень забвенья / благословлю в потемках я (МС-2, 188)

к тому, что не зависит от потемок (МС-3, 298)

Все же дрожат / в потемках / фонари Диогенов (МС-4, 155)

Без нас / в потемках и в присутствии огней (1, 159)

ты бредешь один / в потемках… к великим… в ряд (1, 229)

И Вакх на пустыре / милуется в потемках с Ариадной (2, 199)

«Сон – выход из потемок» (2, 285)

И фитиль чадит / уже в потемках (2, 403)

И ты в потемках одинок и наг (2, 420)

Ковно в потемки берет (3, 49)

вроде мольбы за весь мир / раздается в потемках (3, 57)

и лицо в потемках, словами наружу (3, 112)

в свои перламутровые потемки (3, 157)

Оба преломлены, искажены… / сперва / до потемок, до тишины (3, 176)

И в потемках стрекочет огромный нагой кузнечик (3, 203)

На сетчатке моей – золотой пятак. / Хватит на всю длину потемок (3, 233)

но в потемках любо– / дорого было путать сову с дроздом (3, 263)

Помнишь песню, что, бывало, / я в потемках напевала (3, 301)

А дальше, в потемках… / проваливается (4, 115)

и с мебелью в комнате вместе с потемками кану (4, 128)

сосна, в состояньи узнать, в потемках / ту же самую воду (4, 157)

Кружится снег в потемках (РНБ, ед. хр. 183)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки