Читаем Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского полностью

к тому, что не зависит от потемок (Box 193 f-2 4240)

Прозрачность 2

сколь призрачно царит прозрачность сада (1, 30)

Весне и вправду присуща бесцветность фраз / или же мыслей, прозрачность стекла и Севера (Лосев-2, 387)

Прозрачный 24

И вечер… / просвечивал прозрачные волокна (2*, 195)

А там он (ручей) совсем прозрачен (МС-2, 164)

Склонялись вниз кусты в прозрачных ризах (МС-4, 208; Звезда, 1999, № 1, 133)

Настали дни, прозрачные, как свист (1, 121)

Аякс бредет в ручье прозрачном по колено (1, 206)

крик, блуждающий во мраке / прозрачною, хрустальной каплей яда (1, 208)

И с березы прозрачной на дверь / опускается лист (1, 239)

звезда / зажгла свой свет прозрачный (1, 255)

не будь у нас почти прозрачной плоти (1, 281)

Прозрачный перекинув мост (2, 57)

Прозрачная, журчащая струя (2, 403)

В прозрачных и сбившихся в облак / наших выдохах (3, 56)

чертя прозрачную вдали лазурь (3, 74)

Несомненно, прозрачной вещи присуща сила (3, 86)

В морозном воздухе, на редкость / прозрачном (3, 209)

и воздух прозрачнее комбинаций (3, 221)

воздух прозрачен, зане исколот (3, 241)

хотя холодней – прозрачнее, чем пальто (4, 13)

Никто, мой Вертумн, так не радовался прозрачной / струе (4, 86)

Единственно прозрачной / вещью был воздух (4, 111)

И где прозрачная вещь, с бедра / сползающая (4, 118)

и утки в прозрачном небе… / плывут (4, 148)

О, если б прозрачные вещи в густой лазури / умели свою незримость держать в узде (4, 166)

водичка… / прозрачная тебе под стать охрана (4, 197)

Просвет 8

Просветы гаснут (1, 254)

Здесь все полно щелей, просветов, трещин (1, 262)

листва без просвета (1, 278)

таращусь на просветы в небесах (2, 30)

небосвод разрушен, / дождь стягивает просвет (2, 90)

Сама труба нет-нет мелькнет в просвете (2, 108)

В образовавшиеся просветы / видны сандалии (3, 223)

Конечно, между ними есть просвет (2, 263)

Просинь 1

кто рукой в пустоте / шарит так, что под кожею просинь (1, 279)

Протуберанец 2

Нам нравится шорох ситца / и грохот протуберанца (1*, 20)

В пространстве сжатый / протуберанец, / вне солнца взятый! (4, 153)

Пунцовый 7

Он был горяч, пунцов, необычайно тверд (МС-4, 105)

Пусть этот кукарекающий маг, / пунцовой эспаньолкою горя (2, 64)

И краснеет, спуская пунцовый стяг (2, 220)

Буква… / огромной и пунцовой от натуги (2, 403)

и пунцовый шар садится / в деревянную корзину (2, 407)

Потерявший изнанку пунцовый круг (2, 419)

над / сизой, лиловой, пунцовой, алой / долиной (3, 103)

Пурга 14

Мне чудится, что близится пурга (1, 150)

Ни волхвов, ни осла, / ни звезды, ни пурги (2, 10)

Нимб спускает круги / наподобье пурги (2, 11)

Ночь вокруг, и пурга гасит огни ночлега (2, 15)

сливаясь с ним, срываясь с ним в пургу (2, 106)

Нырнул разъезд в пургу (2, 106)

Нырнул в пургу откос (2, 110)

Пурга свистит (2, 110)

и пусть пурга тиранит (2, 111)

Метет пурга весь день напропалую (2, 353)

Чем больше лютует пурга над кровлей (3, 199)

о чем там пурга завывала протяжно (4, 81)

заплеванные пеплом родственников и пургою (4, 104)

скука, пурга, температура (4, 114)

Пурпурный, пурпур 3

пурпур и желтизна / оттеняют бесцветность (Box 55:1037)

И сердце пусть из пурпурных глубин (2, 96)

Вино сверкает пурпуром в стакане (Box 63:1474)

Пятнистый 1

Ель в небосвод пятнистый / смотрит своей иглой (МС-2, 169)

Радужный 2

и в лужах радужный тавот (2, 369)

веер, радужное пятно (3, 106)

Раскраска 1

Раскраска – та ж, узор ничем не смят (2, 102)

Рассвет 29

и об этом с насеста / на рассвете кричали (СиП, 28)

И вечный бой. / Атаки на рассвете (СиП, 29)

А на рассвете запоминать белую дорогу (СиП, 89)

как кинолента рассвета / раскручивается нетерпеливо (МС-1, 89)

как кинолента рассвета раскручивается (1*, 43)

сердца их полны рассвета (1, 21)

и быть над землей рассветам (1, 21)

Храни в себе молчание рассвета (1, 30)

Так где-то на рассвете в сентябре / бредешь (1, 88)

пустой рассвет легко в глаза ударит (1, 124)

саксофоны и ударник на рассвете! (1, 132)

и поют перед рассветом саксофоны (1, 132)

и тусклый дым, и гул рассвета (1, 186)

Все спят. Рассвет не скоро (1, 231)

Повсюду холод, мгла… / Сшивая ночь с рассветом (1, 233)

дали / рассвет уже окрасил в желтый цвет (1, 259)

Рассвет озарил гостей (1, 269)

в сердце бедном моем, словно рассвет на чащу, / горе кричит (2, 18)

ползет ярко-желтый рассвет по трубе (2, 22)

и милый призрак не уйдет. Рассвет / наступит (2, 148)

видишь после / как озаряет медленный рассвет / ее дымящим паром ложе (2, 379)

Брезжит рассвет, проезжает почта (3, 77)

горячий уголь / тлеет в серой золе рассвета (3, 199)

холод, рассвет, снежок (3, 215)

На рассвете их (чаек. – В.П.) голоса звучали, / как души (4, 97)

наступает рассвет, наступает рассвет, расставанье (РНБ, ед. хр. 143)

пустой рассвет легко в глаза ударит (РНБ, ед. хр. 285)

О, рассвет, минуты страшной разлуки (РНБ, ед. хр. 285)

О, рассвет, твои нестерпимые звуки (РНБ, ед. хр. 285)

Рассветный 6

а впереди / рассветный ореол (1, 98)

Счастливое рассветное вино (1, 107)

Люблю тебя, рассветная пора (1, 119)

в рассветный час, вернись (2, 104)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки