Читаем Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского полностью

181. «В рассветном небе декабря…», неоконченное, без даты (МС-4); Вл. Марамзин в Примечаниях приводит вариант с другим началом: «Слепая зимняя заря. / Венера брезжит в рассветном небе декабря…». И еще три отдельные строки: «…вода черна и холодна, / но то скорее / влиянье ночи, а не дна»

182. Время («Секунды. Минуты. / Годы…»), 1958–1959 (МС-1)

183. «Время года – зима. На границах спокойствие. Сны…», 1967–1970 (СИБ-2), 1970–1971 (МС-3)

*184. «Время – невидимая вода…», втор. пол. 1980-х (Old Box 55:1)

185. «Время подсчета цыплят ястребом; скирд в тумане…», 1978 (СИБ-3)

186. «Вряд ли в земле, ожидая судного / дня, поболтаешь…», вариант, не вошедший в стихотворение «1972 год», 1972 (МС-3, примечания)

187. «Всегда остается возможность выйти из дому на…», из цикла «Часть речи», 1975–1976 (СИБ-3)

188. «В сапогах с твоей ноги…» (РНБ, ед. хр. 97)

189. «Все дальше от твоей страны…», ноябрь – декабрь 1964 (СИБ-2)

190. «Вседержатель разлуки…», строфы, не включенные в стихотворение «Под занавес», 1965 (МС-2, примечания)

191. «Все заснуло в утомленьи…» (Аллой 2008, 35), это 2-я строфа стихотворения «Верь письму и фотоснимку…», 1964–1965 (МС-4)

192. «Все исчезает, слышишь, в свой особенный срок…», неоконченное, без даты (МС-4)

193. «Все кажется: итог, урок…», втор. пол. 1960-х (РНБ, ед. хр. 117)

194. «Все, как прежде…», неоконченное, без даты (МС-4)

195. В семейный альбом («Не мы ли здесь, о посмотри…»), зима 1962/1963 (СИБ-1)

196. «Все меняется в лучшую сторону…», 1964 (РНБ, ед. хр. 118)

197. «Все норовило в прорубь заглянуть…», 1966 (РНБ, ед. хр. 235)

198. «Все так огромно, право…», без даты (РНБ, ед. хр. 59)

199. «Все считают меня ядовитым. Это не так…», втор. пол. 1960-х (РНБ, ед. хр. 119)

200. «Все, что ты здесь прочитаешь, не сомневайся, быль…», 1988 (?) (Box 68:1778), вариант: «Все, что ты здесь обнаружишь, в конечном счете – быль…», без даты (Old Box 55:1)

201. «Все чуждо в доме новому жильцу…», октябрь 1962 (СИБ-1); в МС-2 включено в цикл «Песни счастливой зимы»

202. «Все эти праздники белой стаей / садятся…», 1960-е (РНБ, ед. хр. 121)

203. «В ситроене Кишлова, как Гийом / Аполлинер…», 1966–1967 (РНБ, ед. хр. 98)

204. В следующий век («Постепенно действительность превращается в недействительность…»), 1994 (СИБ-4)

*205. «Вспомним Балтийский флот и учиним…», без даты (Box 39:791)

206. «В старом кафе на острове вентилятор под потолком…», без даты (Box 68:1746)

207. Вступление («Вот скромная приморская страна…»), из цикла «Литовский дивертисмент», 1971 (СИБ-2)

208. «Всяк любил тебя как мог…», неоконченное, кон. 1960-х – нач. 1970-х (МС-4)

209. «В твой день родился лиходей…», на день рождения М. Барышникова, 27 января 1978 (Штерн 2010, 166–167)

210. «В твоих часах не только ход, но тишь…», 1963 (СИБ-1); в МС-2 включено в цикл «Песни счастливой зимы»

211. В темноте у окна («В темноте у окна…»), 1961 (?) (СИБ-1)

212. «Второе Рождество на берегу…», январь 1971 (СИБ-2)

213. «В тот вечер возле нашего огня…», 28 июня 1962 (СИБ-1)

214. «В тот день еще ни ангелы, ни бес…», неоконченное, без даты (МС-4); Вл. Марамзин в Примечаниях приводит еще один набросок, похожий на это стихотворение: «Душ не было. А самые тела…» (МС-4)

215. «В феврале далеко до весны…», 1-е стихотворение из цикла «Инструкция заключенному», 15 февраля 1964 (СИБ-2), и 2-е из цикла «Камерная музыка» (Лосев-2)

216. «Входящему в роли / стройному Мише, / как воину в поле – от статуи в нише», надпись на сб. «В Англии», переданном с Вл. Высоцким Михаилу Козакову, 1978. См.: http: // br00.narod.ru / 2826.htm

*217. «В царстве пасмурных дней, в тикающей деревне…», кон. 1970-х – нач. 1980-х (Old Box 3:32)

218. «…вцеплялся. Не к лицу. Не по плечу…», 1964–1965 (РНБ, ед. хр. 210)

*219. «В четыре часа бессонница в душном номере…», на бумаге со штампом New York Hilton at Rockefeller Center, без даты (Old Box 55:1)

220. «В 6 часов под Новый год…», без даты (МС-4); в журнале «Костер» (1970. № 1) опубл. без имени автора; в СиМ – под названием «В шесть часов под Новый год…» и с датировкой «1962 год»

221. «Выдохи чаще, чем вдохи…», июнь 1963 (РНБ, ед. хр. 123)

222. Выздоравливающему Волосику («Пока срастаются твои бесшумно косточки…»), 1994 (Box 64:1495; Box 68:1788–1790); опубл. в первом номере альманаха «Мансарда» (май 1996) и в альманахе «Петрополь» (1997. № 7)

223. «Выплывая из гавани…», без даты (Box 68:1782)

224. «Вы снова вместе. Год / спустя…», набросок, без даты (Box 68:1781)

225. «Высокая бесцветная стена…», неоконченное, без даты (МС-4); вариант: «Есть некая высокая стена…» (Box 57:1128)

226. «Высокие деревья высоки… / без посторонней помощи» (МС-2, 363; РНБ, ед. хр. 125)

227. Выступление в Сорбонне («Изучать философию следует, в лучшем случае…»), март 1989 (СИБ-4)

*228. «В эпоху полетов к Луне и я…», 1974 (Old Box 5:21)

*229. «В этих краях не волокет базлать…», 1987 (Old Box 5:35); возможно, черновой вариант строчки из стихотворения «Прилив» (СИБ-3)

230. «В этих узких улицах, где громоздка…», элегия VII из цикла «Римские элегии», 1981 (СИБ-3)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки