Читаем Словно в раю полностью

– А Сары нет?

Айрис выглядела так, словно она вот-вот взорвётся:

– Ты её где-то видишь?

– Айрис!

– Прошу прощения. Я не хотела грубить, но какого дьявола ее до сих пор здесь нет?

Онория с раздражением вздохнула. Разве у Айрис нет более серьёзных поводов для беспокойства? Она-то не выставляла себя полной дурой перед мужчиной, которого, как оказалось, она любит.

Прошло три дня, и сама эта мысль вызывала в ней болезненные ощущения.

Онория не запомнила своих слов в точности. Но она хорошо помнит противный звук собственного голоса, дрожащий и визгливый. Она помнит, как слова вырывались изо рта вопреки доводам разума. Она поступила совершенно иррационально. И если раньше Маркус считал её своей обязанностью, то теперь думал о ней не иначе, как о неприятном поручении.

И ещё до того, как Онория начала нести чепуху и вести себя столь эмоционально, что любой мужчина справедливо мог бы счесть женщин капризными и взбалмошными существами, она вела себя как дура. Она танцевала с ним так, словно в нём заключалось её спасение. Она смотрела на него взглядом, в котором отражались все её чувства. А он…

Ничего. Он ничего не сказал. Только назвал по имени. И смотрел на неё так, словно она позеленела. Вероятно, Маркус подумал, что её тошнит, и она собирается испортить ему ещё одну пару отличных сапог.

Это было три дня назад. Целых три дня. И ни единого слова.

– Она должна была приехать, по крайней мере, двадцать минут назад, – бурчала Айрис.

На что Онория прошептала:

– Он должен был приехать два дня тому назад.

Айрис встрепенулась:

– Что ты сказала?

– Может быть, она задержалась по дороге, – быстро пришла в себя Онория.

– Она живёт в полумиле отсюда.

Онория отрешённо кивнула. Она посмотрела на свои записи на второй странице нот и обнаружила, что написала имя Маркуса. Дважды. Нет, трижды. Маленькие М.Х. в завитушке возле половинной ноты с точкой. Она жалка до невозможности.

– Онория! Онория! Ты меня слушаешь?

Снова Айрис. Онория постаралась сдержать стон.

– Уверена, что Сара скоро приедет, – успокаивающе произнесла она.

– Ты уверена? – возмутилась Айрис. – А я вот нет. Я знала, что она так поступит со мной.

– Как поступит?

– Ты не понимаешь? Она не приедет.

Онория наконец подняла глаза:

– Ой, не глупи. Сара никогда такого не сделает.

– Ты серьёзно? – Айрис смерила её взглядом, исполненным неверия. И паники. – Серьёзно?

Онория долго смотрела на неё и затем воскликнула:

– О, Боже мой!

– Я говорила тебе, что не следует выбирать Квартет номер один. Сара неплохо играет, но эта пьеса слишком сложна для неё.

– Она трудная для всех нас, – вяло проговорила Онория. Её начало подташнивать.

– Но не настолько трудная, как партия фортепиано. И на самом деле, неважно, насколько сложная партия скрипок, поскольку…– Айрис замолкла. Она сглотнула и покраснела.

– Ты не можешь меня обидеть, – сказала ей Онория. – Я знаю, что играю просто ужасно. И знаю, что Дейзи играет ещё хуже. Мы превращаем любую пьесу в одинаковый кошмар.

– Поверить не могу, – говорила Айрис, мечась по комнате. – Не могу поверить, что она так поступила.

– Мы пока точноне знаем, что она не будет выступать.

Айрис резко повернулась:

– Не знаем?

Онория с трудом сглотнула. Айрис права. Сара никогда не опаздывала на репетицию на двадцать, нет, на двадцать пять минут.

– Этого не произошло бы, если бы ты не выбрала такую сложную пьесу, – обвиняющим тоном заявила Айрис.

Онория топнула ногой.

– Не пытайся свалить всё на меня! Это не я целую неделю ныла, жалуясь на… О, неважно. Я здесь, а Сара нет, и я не вижу в этом своей вины.

– Нет, нет, конечно, нет, – покачала головой Айрис. – Просто…

Она издала раздражённый крик:

– Я не могу поверить, что она так поступила со мной!

– Со всеми нами, – тихо поправила её Онория.

– Да, но это я не хотела выступать на сцене. Вам с Дейзи всё равно.

– Не понимаю, какое это имеет отношение.

– Не знаю, – простонала Айрис. – Но мы должны были сделать это вместе. Ты сама так говорила. Ты повторяла это каждый день. И если мне предстоит проглотить свою гордость и испытать унижение на виду всех моих знакомых, то Сара тоже должна быть здесь.

Тут вошла Дейзи.

– Что происходит? – Спросила она. – Почему Айрис расстроилась?

– Сара не пришла, – пояснила Онория.

Дейзи взглянула на каминные часы:

– Как невежливо с её стороны. Она опаздывает уже на полчаса.

– Она не придёт, – устало произнесла Айрис.

– Мы не знаем этого наверняка, – добавила Онория.

– Что значит, «она не придёт»? – повторила Дейзи. – Она не может пропустить концерт. Как мы будем играть фортепианный квартет без фортепиано?

В комнате воцарилось молчание. Айрис вздохнула:

– Дейзи, ты просто гений.

Дейзи была польщена, но всё равно переспросила:

– Правда?

– Мы можем отменить концерт!

– Нет, – Дейзи быстро затрясла головой. Она повернулась к Онории. – Я не хочу этого делать.

– Но у нас не остаётся выбора, – наседала Айрис с глазами, блестящими от восторга. – Как ты и сказала. Мы не можем исполнять фортепианный концерт без фортепиано. О, какая Сара умница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы