Читаем Слово и Чистота: Проекция (СИ) полностью

 Все это происходило в темном и узком переулке, шагах в двадцати от бара, в котором скорее всего оба так и нажрались. Камер наблюдения, как и случайных прохожих рядом не было. Байкер был крупным мужиком, за сотню килограмм весом и ростом на голову выше Изао, но меня это не остановило. Скользнув за их спинами в реальность, я поднял жестяную урну, до этого валяющуюся на боку под стеной обшарпанного дома, и надел её на голову нападавшего. После чего подобрал невесть как оказавшийся на мостовой старый явно вырванный с корнем автомобильный руль и несколько раз приложился им по урне на голове байкера. Вот чего я не ожидал, так это того, что столь крупный мужик уже после второго удара упадет на колени, а затем вообще завалится на мостовую, беспомощно раскинув руки в стороны. Мелкий мужичок же, едва его перестали трясти за грудки, сделав пару неуверенных шагов, ухватился руками за фонарный столб и тут же по нему сполз на мостовую, после чего улегся прямо на камень, свернувшись калачиком. Не прошло и минуты, как в темной подворотне два тела на два голоса храпели в унисон. С досады, что все так быстро закончилось, пнул храпящего байкера по филейной части, но тот только хрюкнул обиженно - вот и вся реакция.

Но самым досадным было ощущение теплоты в левой ладони, приятного такого тепла. Этой гребанной "Чистоте" понравился мой поступок, она его одобряла! Вот почему мне достался в нагрузку такой сумасшедший клинок?!

 Дальнейшая дорога до дома прошла без приключений. Раздевшись, по привычке раскидав вещи где попало, упал на кровать и попытался забыться сном. Как на зло, сон никак не шел, несмотря на усталость. В голову лезли всякие мысли: то о Майе, то о больнице, то о том, как же обворовать шакалов, обойдя ограничения "Чистоты", то думы соскальзывали на двух уже мертвых рейгов-корейцев. Уснуть получилось только под утро, когда первые лучи восходящего солнца окрасили перьевые облака высоко в небе.

 Хорошо, что я не работаю, а до учебного года еще целых полтора месяца! Часы показывали ровно два часа дня, когда я проснулся. Потом еще долго валялся в кровати, разглядывая далекие облака, парящие над городом. Вставать, что-то делать, чем-то заниматься желания не было совершенно. Вчерашний долгий день со всеми его злоключениями давил тяжелым грузом, хотелось положить подушку на голову и не вылезать из кровати день... неделю... месяц... никогда.

 Почему на меня все это свалилось? Кто-нибудь спросил меня, нужна ли мне такая вторая жизнь? Черт! Чувствую, как расклеиваюсь буквально на глазах, не физически, тут я здоров, а морально. Мне не нужны миллионы, всеобщая любовь, власть или замки на горе. Я хочу только одного: прожить спокойную и по возможности счастливую жизнь. Разве это невыполнимое и очень сложное желание? Предложи мне кто-то обменять способности рейга на обычную жизнь, произвел бы подобный обмен не раздумывая. Только вот что-то не видно на горизонте даже одного похожего предложения.

 С другой стороны, возможности Излома меня пленяют, и чувство могущества, которое дарует проекция, окрыляет. Если честно, то терять способности рейга мне совершенно не хочется, но как их совместить со спокойной жизнью, вот вопрос так вопрос!

 Впрочем, как говорили древние: "Дорогу осилит идущий". Лежа в кровати, максимум, что я заработаю - это пролежни. Мысль "Вставай лежебока!" была конечно правильной, но так и осталась мыслью, все, на что меня хватило, это скинуть простыню, которой накрывался, на пол, вот и весь прогресс.

 Проблема в том, что я не вижу своей дороги, не понимаю даже направления, в котором мне нужно двигаться. Эти ограничения мечей ставят крест на любом моем плане. Особенно чертов героический максимализм "Чистоты"! О какой спокойной и нормальной жизни можно говорить, если в любой момент этот шизанутый клинок может втянуть меня в самые невероятные неприятности! И что самое отвратительное, его ни выкинуть, ни потерять, ни сломать! Интересно, вообще есть способ от него избавиться, не убив себя при этом?

 Гадость какая! Можно, нельзя - какая разница вот именно в данный момент? Допустим, нельзя, и я так и не узнаю никогда, как мне избавиться от "Чистоты", и что? Так и проведу всю жизнь в кровати, накрывшись подушкой? То, что я прячусь в квартире, почти не выхожу на улицу - это уже мой проигрыш этому гребанному клинку. Каждый раз, подходя к входной двери, я думал, что вот выйду на люди, и "Чистота" втравит меня в неприятности. Да, по факту эти мысли оказались пророческими... Но если я продолжу такую жизнь, то в конечном итоге без общения замкнусь в себе, постепенно превращаясь в самого настоящего социопата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Cooldown
Cooldown

Запустив однажды руку в чужой холодильник, нужно чётко осознавать, что будут последствия. Особенно, когда хранятся там вовсе не пищевые полуфабрикаты, а «условно живые» люди.Они ещё не умерли – смерть пока не определилась точно на их счёт. Большинство из них уже никогда не разомкнут веки, но у единиц есть призрачный шанс вернуться в этот мир. Вдвойне досадно, что среди таких счастливчиков нашёлся человек, который твёрдо решил, что с его земными делами покончено навсегда.Его личное дело пестрит предупреждающими отметками – «серийный убийца», «экстремист», «психически нестабилен». Но, может, именно такому исполнителю будет по плечу задание, ставшее последним уже для семи высококлассных агентов? Кто знает…

Антон Викторович Текшин , Антон Текшин

Фантастика / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги / Детективы
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги