Читаем Слово Идальго. Карибское море (СИ) полностью

В бухте у фермы «Раффлезия» серебро перенесли на берег и укрыли в подвале главной усадьбы. Всем знающем о знатной добыче обещали неплохую премию за молчание и смертные кары за болтовню. Впрочем, особенно болтать солдатам стало негде — по гарнизону объявили осадное положение, все увольнительные в город отменили. Ротацию десантного наряда решили не проводить — с большой вероятностью им предстояло сражаться с кем-то из англичан, а бойцы дона Северино уже хорошо освоили «пулеметы» и пушки, в отличие от своих коллег, остававшихся на берегу. Лейтенант Огастин де Нюор снова остался «на хозяйстве».

Наступил сезон ураганов, здесь, в Коста-Рике этот период отличался маловетрием с частыми штилями. Тропические циклоны зарождаются на мелководье Малых Антильских островов и уносятся через Ямайку и Кубу в Мексиканский залив. Примерно треть ураганов выбирает северный маршрут. Сначала они свирепствуют над Серебряной банкой, затем проходят через Багамы и наводят ужас на крокодилов Флориды. Испанский военный флот собрался в удобных гаванях Кубы и Эспаньолы. Для грозных галеонов наступила пора смены такелажа и прочих ремонтных работ.

«Авроре» повезло — ведомая опытными русскими моряками бригантина добралась до необитаемого острова всего за сутки — помог попутный ветер. Но открывшаяся на рифе картина вызвала тревогу: у борта «Изабеллы» стояла небольшая шхуна. Укрыв свой корабль в бухте, Артём с офицерами поднялся на знакомую скалу и принялся наблюдать за незваными гостями.

— Кто эти люди? Сообщники контрабандистов или посланная губернатором Ямайки спасательная партия?

— Очень сомневаюсь, что это военный корабль! — Уверенно сказал Апраксин. — Вряд ли военные направили бы сюда всего одну крохотную шхуну! Да и флага не видно! Скорее всего это такие же преступники, как команды флейтов.

— Что будем делать, товарищи волонтёры? — спросил Артём, глядя, как фигурки неизвестных шастают по изрядно уже побитому волнами корпусу торгового судна.

— Сейчас частые шквалы, у нас хороший шанс, спрятавшись в бухте, дождаться их ухода. — Предложил Макаров.

— Нет! — решительно возразил Артём. — Нельзя их упускать! Надо выяснить, что это за люди! И кто стоит за переправкой такой крупной партии контрабандного серебра! Когда нас начнут искать владельцы груза, я хочу знать их имена!

Тем временем неопознанная шхуна отвалила от борта несчастной «Изабеллы» и пошла ко второму флейту.

— Надо атаковать сейчас, пока они заняты осмотром судна! — Сказал Апраксин.

— Атакуем! — кивнул Артём.

Офицеры спустились со скалы на бригантину и принялись отдавать команды к бою. Черные матросы взобрались на ванты, морпехи заняли места возле «пулеметов». «Аврора» выскользнула из бухты и быстро набрав скорость под свежим ветром, рванула к вражеской шхуне. Апраксин оказался прав — их не замечали до самого контакта бортов. Дружно ударили скорострелки, очищая палубу шхуны от людей. Артём лично возглавил абордажную команду, держа в правой руке привычный «Палач», а в левой — надежный «Миротворец».

Перепрыгивая через трупы, бойцы «Армии добрых людей» и бандиты схлестнулись в жестокой схватке. Лучшая выучка и взаимопомощь солдат быстро дали результат — сопротивление бандитов быстро сломили, уцелевших прижали к кормовой надстройке. Среди них выделялся мужик со знакомым лицом. Простая матросская одежда некоторое время не давала Артёму опознать главаря. И только через минуту он вспомнил: перед ним стоял капитан Бенито Сантана, несостоявшийся продавец манильского галеона. Похоже, что и капитан не сразу узнал Артёма — тот был, как все его бойцы, в коротких холщовых штанах, рубахе и индийском «бронежилете», не очень походя на богатого сеньора. Но вот в глазах Сантаны мелькнула искорка узнавания.

— Так вот кто обворовал моё судно! — взревел капитан, прыгая вперед, одновременно замахиваясь абордажной саблей. Артём, отшагнув влево, под «рабочую» руку, без всяких затей полоснул главаря «Палачом» по внешней части бедра — ему нужен был «язык». Сантана, уронив оружие, рухнул на залитую кровью палубу, пытаясь зажать длинную рану.

Увидев фиаско предводителя, уцелевшие бандиты тоже побросали оружие, сдаваясь на милость победителям.

— Этого схватить, перевязать и запереть в канатном ящике! — Скомандовал Артём и Лагбе с Туге, ловко завернув Сантане руки, утащили капитана на борт бригантины.

— А с этими что делать? — Спросил дон Северино, утирая с лица «трудовой» пот.

— Лейтенант, а что полагается делать с бандитами, захваченными с оружием в руках на месте преступления? — Нарочито удивленным голосом спросил Артём.

— Их вешают на реях, командир! — Серьезно ответил дон Северино.

— Так в чем же дело? Что вам мешает сейчас исполнить закон? — Продолжал ерничать Артём.

— Повесить! — скомандовал лейтенант и толпа морпехов буквально захлестнула жалкую кучку уцелевших бандитов. Уже через пять минут их тела украсили реи шхуны. Артёму не нужны были свидетели, а одного «языка» для получения информации было вполне достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги