Читаем Слово не воробей. Разбираем ошибки устной речи полностью

Мне вариант с ударением на окончании всё-таки кажется предпочтительным, и очень приятно, что в классической поэзии сохранилась именно эта норма.

А если когда-нибудь в этой странеВоздвигнуть задумают памятник мне,Согласье на это даю торжество,Но только с условьем – не ставить егоНи около моря, где я родилАсь:Последняя с морем разорвана связь…А. Ахматова



ВЕЧОР, ТЫ ПОМНИШЬ, ВЬЮГА ЗЛИЛАСЬ,

НА МУТНОМ НЕБЕ МГЛА НОСИЛАСЬ;



Что значит вечор? Ответ кажется очевидным – вечером. Но это не любой вечер, а вчерашний.



Пушкину очень хотелось внедрить в язык слов о вечор, которое ему напоминало любимую няню. Но слов о не прижилось.

Заключение


Вот вы и добрались до самого конца, и это замечательно. Надеюсь, вы не пожалели о том, что потратили несколько часов на чтение. Если вы не запомнили всё, о чём прочитали, не беда. Бо́льшая часть информации всё равно отложилась, а остальное вас «догонит», когда вы интуитивно засомневаетесь в каком-то слове и проверите его по словарю.

К вопросу о словарях. С теми, кто не принимает всё на веру, а предпочитает самостоятельно докапываться до сути, кто ставит под сомнение любой факт и перепроверяет информацию, хочу поделиться личным опытом. Я сама такая же, и я тоже стараюсь залезть на все мыслимые и немыслимые ресурсы, заглянуть во все книги и словари. Однако информация там может быть разной, зачастую противоположной. Что касается правил русского языка, то здесь однозначно должны быть в приоритете четыре словаря, утверждённые Министерством образования и науки Российской Федерации. 8 июня 2009 года вышел приказ «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». В него вошли:

1) Орфографический словарь русского языка. Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К.;

2) Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А. А.;

3) Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л.;

4) Большой фразеологический словарь русского языка. Телия В. Н.

Можно не соглашаться отдельными статьями из данных источников, но именно эти словари сейчас принято считать эталонными. Поэтому ответы на все спорные вопросы нужно искать там.


Традиционно хотелось бы сказать самые тёплые, самые искренние слова благодарности тем, кто помогал мне работать над книгой.

Алёна Гартман, Алиса Сабо, Анастасия Семёнова, вы всегда были моими самыми строгими критиками и самыми верными помощниками, спасибо вам. Также благодарю моих друзей из издательства «Бомбора» Юлию Лаврову и Валерию Лозинскую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука