Читаем Слово не воробей. Разбираем ошибки устной речи полностью

Законодателем мод в неправильном употреблении глаголов прошедшего времени ещё в конце прошлого века стал наш бывший президент Михаил Горбачёв. Его выражение «главное нАчать» в своё время превратилось в языковой мем (да простят мне читатели современный сленг). К слову «начать» мы ещё вернёмся, а пока разберём самые простые, элементарные глаголы, которые все как один подчиняются несложному правилу. Подавляющее большинство односложных глаголов во всех формах прошедшего времени сохраняет ударение на основе, и только в женском роде ударение переносится на окончание. Что это значит? Разложим всё по полочкам. Односложные глаголы – с этим, думаю, вопросов не возникает. Это глаголы, имеющие всего лишь один слог, например брать, спать, пить и т. п. Формы прошедшего времени, это какие? Глаголы в прошедшем времени могут употребляться всего лишь в четырех формах: в мужском роде (что делал?), в женском роде (что делала?), в среднем роде (что делало?) и во множественном числе (что делали?).

А теперь изучаем примеры односложных глаголов в прошедшем времени:


Брать – брал – бралА – брАло – брАли

Врать – врал – вралА – врАло – врАли

Гнать – гнал – гналА – гнАло – гнАли

Ждать – ждал – ждалА – ждАло – ждАли

Жить – жил – жилА – жИло – жИли

Рвать – рвал – рвалА – рвАло – рвАли

Слыть – слыл – слылА – слЫло – слЫли

Снять – снял – снялА – снЯло – снЯли


С формами мужского рода и множественного числа обычно проблем не возникает, а вот глаголы женского и среднего рода как только не перевирают. Доводилось слышать самые нелепые варианты: гнАла, рвАла, снялО, жилО, ждалО.

Филологи, слушая такое безобразие, даже пошли навстречу неграмотным гражданам и разрешили двойное ударение в среднем роде для одного из самых популярных глаголов – «дать»:


Дать – дал – далА – дАлО – дАли


И даже после такого послабления я всё равно не раз слышала неправильное дАла. Почему же возникают такие нелепые ошибки? Здесь дело не в неграмотности. Согласитесь, звучит смешно: он грамотный человек, потому что правильно произносит слова «гнать» и «ждать» в прошедшем времени! Или наоборот. На мой взгляд, здесь проблема в наплевательском отношении к русскому языку в общем и к конкретным словам в частности. Логика, я думаю, такая. Дать, снять – что за слова такие вообще? Они же такие простые! Неужели я буду их изучать, запоминать, тратить на это время? Зачем? Эти слова элементарные, уж в них-то я точно не ошибусь. А словам «гофрирОванный» или «мастерскИ» можно уделить внимание, ведь они действительно сложные. И это даже не осмысленная позиция, это глубоко зарытые внутренние ощущения. Но пришло время уделить этим словам несколько минут и разобраться с ними раз и навсегда. Они ведь действительно очень простые!

Всю жизнь ждалА. Устала ждать.И улыбнулась. И склонилась.Волос распущенная прядьНа плечи тёмные спустилась.А. Блок

Исключения… Куда ж без них!

Вдогонку к предыдущему списку надо рассмотреть ещё несколько односложных слов. Есть среди этих глаголов три исключения, для которых работает ещё более простая схема: в них ударение неизменное, и в женском роде оно остаётся на основе. Вот эти слова.


класть – клАл, клАла, клАло, клАли

красть – крАл, крАла, крАло, крАли

стлать – стлАл, стлАла, стлАло, стлАли


И в подтверждение вспомним всем известную с детства скороговорку про криминальный дуэт. В ней Клара не кралА кларнет, а крАла.

Карл у Клары укрАл кораллы,А Клара у Карла укрАла кларнет.Если бы Карл у Клары не крал кораллы,То Клара у Карла не крАла б кларнет.

Есть где разгуляться

Чуть-чуть усложним задачу. Рассмотрим двусложные слова с приставками, которые без приставок не употребляются. В эту группу как раз попадает знаменитое горбачёвское нАчать, вернее, начАть, а ещё и другие слова, оканчивающиеся на – нять, – чать, с разными приставками. Здесь работает то же правило: в женском роде мы имеем ударное окончание, в остальных формах – ударную основу. Небольшая разница по сравнению с односложными словами заключается в том, что ударение в начальной форме стоит на втором слоге, а в других формах (кроме женского рода, естественно) оно переносится на приставку.


занЯть – зАнял – занялА – зАняло – зАняли

нанЯть – нАнял – нанялА – нАняло – нАняли

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука