Читаем Слово о Песне Господней полностью

живых существ, я с ними не хочу

сражаться, даже если захвачу

три мира, что про Землю рассуждать!

Я не готов к тому, что мы сумеем

потомков Дхритараштры убивать.


*Здесь «Убийца демонов сомненья».


1.36.

Ведь, безусловно, если мы посмеем

сразить грозящих нам войной сейчас,

то этот тяжкий грех падёт на нас.

И потому мы не должны стремиться

к убийству Дхритараштры сыновей,

своей родни и всех своих друзей.

Чего сумеем этим мы добиться,

Супруг Удачи, как же смерть родни

украсит счастьем будущие дни?


1.37.

Хранитель всех, пусть люди, что в плену

у жадности, не видят прегрешенья

в том, что ведёт семью к уничтоженью

и от вражды не чувствуют вину,


1.38.

но почему же мы, осознавая,

что уничтожить род – греховный шаг,

должны, людей Защитник, делать так,

большое злодеянье совершая?


1.39.

Когда приносит рода истребленье

семье традиций вечных разрушенье,

приходится оставшимся в живых

грешить, пути духовные забыв.


1.40.

Когда в роду безбожье процветает,

о Кришна, это женщин развращает.

Потомок Вришни, это в свой черёд

к потомству нежеланному ведёт.


1.41.

Рожденье нежеланных поколений

толкает в ад и членов их семей,

и тех, кто был причиной разрушений,

и предков, ведь обряды подношений

воды и пищи в жизни их детей

перестают как должно проводиться.


1.42.

Вождей греховность разрушает род

и к нежеланным отпрыскам ведёт.

То, что на благо общества творится,

долг, вечные традиции семей, –

всё терпит крах.


1.43.

А те, кто разрушает

семейные традиции людей,

затем в аду всё время пребывают.

Поверь, Хранитель всех существ живых,

здесь речи нет о личном пониманьи,

поскольку я услышал это знанье

от тех, кто обучался у святых.


1.44.

Увы, как странно, что тягчайший грех

мы совершить замыслили в надежде,

что насладимся недоступным прежде

правленьем, уничтожив близких всех.


1.45.

Пусть лучше Дхритар'aштры сыновья

с оружием в руках на поле боя

убьют меня в тот час, когда любое

оружье бросив, им не стану я противиться».


1.46.

Санджая продолжал:

«Промолвив так на этом поле брани,

Ардж'yна, тяжким горем в сердце ранен,

вдруг на сиденье колесницы пал

и стрелы вместе с луком отложил.

Тогда Шри Кришна с ним заговорил».

Глава вторая

Краткое содержание «Бхагавад-гиты»


2.1.

Санджая молвил: «Видя скорбь и милость

в глазах Арджуны, полных горьких слёз,

сразивший М'aдху* Кришна произнёс


*«Слащавый, Льстивый». Демон, убитый Вишну; вместе со своим

братом-близнецом Кайтабхой олицетворяет ментальные пороки.


2.2.

божественные речи: «Как случилось,

что эта скверна в трудный час пришла

и в заблужденье ум твой привела?

Ардж'yна, эта слабость тех пленяет,

кто жизни высший смысл не сознаёт.

Она к бесславью, а не в Рай ведёт.


2.3.

Бессилие отринь! Не подобает

тебе, сын Притхи, унижаться так.

Герой, тебе покорен всякий враг.

Встань, малодушье в сердце одолей».


2.4.

Арджуна молвил: «Как таких людей,

как Бхишма с Дроной, я могу разить,

пуская стрелы, о Мадхусуд'aна?

Им нужно поклоняться и служить,

и выражать почтенье постоянно,

о недругов великий победитель.


2.5.

Среди старейшин каждый – мой учитель.

Уж лучше попрошайкой нищим стать,

чем беззаботно здесь существовать

ценою жизни лучших из людей,

великих душ, моих учителей.

И пусть не бескорыстны их стремленья,

они – мои наставники. Когда

мы их убьём, то кровью навсегда

все будущие наши наслажденья покроются.


2.6.

К тому же мы не знаем,

что лучше: победить иль проиграть.

Сразив потомков Дхритар'aштры рать,

стоящую пред нами, потеряем

мы жизни смысл.


2.7.

Уже не знаю я,

в чём долг мой. Как скупец, что слаб в служеньи,

я сил лишился, в сердце – заблужденье.

Прошу, скажи мне, правды не тая,

в чём благо. Я теперь – послушник Твой,

учи Тебе предавшуюся душу.


2.8.

Не знаю я, чем скорбь свою разрушу,

что иссушает чувства. Пусть землёй

я буду без соперников владеть

иль даже стану тем, кто Раем правит, –

меня от скорби это не избавит».


2.9.

Санджая молвил: «Тот, кто одолеть

невежество способен и врагов,

сказав Владыке чувств такие речи,

добавил: «Я уйду от этой сечи.

О Радующий чувства и коров,

сражаться я не буду», – и умолк.


2.10.

Арджуны скорбь Господь улыбкой встретил

и так ему, о Бх'aрата*, ответил,

меж армий находясь:


*Потомок рода Бхараты.


2.11.

«Ты знаешь толк

в речах учёных, но скорбишь о том,

что не достойно вовсе сожаленья.

Кто мудр, тот не горюет о живом,

как и о мёртвом.


2.12.

Не было мгновенья,

чтоб Я и ты, и прочие цари

не жили, и в грядущем не случится,

что наша жизнь однажды прекратится.


2.13.

Душа, что воплощается внутри

материи, свои тела меняет

от детства к ранней юности, пока

в конце не примет тело старика.

Вот так и после смерти принимает

она другое тело. Обмануть

не могут мудреца те превращенья.


2.14.

Сын Кунти, счастья, горя ощущенья,

как лето и зима, когда-нибудь

уходят, чтобы вновь явиться к нам,

они – всего лишь плод прикосновенья

чувств* к их объектам. Наберись терпенья,

о Бх'aрата, подобно мудрецам

сноси невозмутимо перемены.


*Здесь и далее «чувства» – «познающие чувства тела» (зрение, обоняние, осязание, вкус и слух).


2.15.

Кто в горе, как и в счастье, терпелив,

всегда спокоен и не суетлив,

воистину, достоин жить вне плена

иллюзии, о лучший из людей.


2.16.

Те мудрецы, что истину узрели,

сказали о душе* и бренном теле,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические информационные системы: теория и практика
Исторические информационные системы: теория и практика

Исторические, или историко-ориентированные, информационные системы – значимый элемент информационной среды гуманитарных наук. Его выделение связано с развитием исторической информатики и историко-ориентированного подхода, формированием информационной среды, практикой создания исторических ресурсов.Книга содержит результаты исследования теоретических и прикладных проблем создания и внедрения историко-ориентированных информационных систем. Это первое комплексное исследование по данной тематике. Одни проблемы в книге рассматриваются впервые, другие – хотя и находили ранее отражение в литературе, но не изучались специально.Издание адресовано историкам, специалистам в области цифровой истории и цифровых гуманитарных наук, а также разработчикам цифровых ресурсов, содержащих исторический контент или ориентированных на использование в исторических исследованиях и образовании.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Динара Амировна Гагарина , Надежда Георгиевна Поврозник , Сергей Иванович Корниенко

Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Виктор Васильевич Бычков , Виктор Николаевич Кульбижеков , Вольтер , Теодор Липпс , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература