Читаем Слово о полку Игореве полностью

Нам также представляется невозможным считать чтение «Канину» опиской, ибо эта «описка» удивительным образом совпадала бы с географическим наименованием речки, находящейся около Чернигова, т. е. как раз в том районе, где происходила битва на Нежатиной ниве 1078 г., которую имел в виду автор Слова о полку Игореве. И вместе с тем весь контекст фразы «На Канину зелену… за обиду» говорит о ее непосредственной связи с Задонщиной. Поскольку в Задонщине фраза грамматически и в смысловом отношении совершенно логична, а в Слове требует очень больших натяжек в объяснении (Канин — мужского рода,[Поэтому некоторые исследователи считают, что речь идет не о речке, а о «зеленом луге» Канин. Ведь речка «зеленой» вряд ли могла быть (Голубовский П. В. Историческая карта Черниговской губернии//Труды XIII Археологического съезда. М., 1908. Т. 11. С. 27; Насонов. «Русская земля». С. 228). («Зеленой» названа не речка, а паполома. См.: Лихачев. Слово-1982. С. 60.)] а не женского), мы считаем чтение Задонщины первичным. Следы того, что у автора Слова находился текст Задонщины с «ковылой», можно обнаружить. Ведь «ковыль» встречается еще раз в Слове и в сходном контексте (Ярославна сетует, что ветер ее «веселие по ковылию развя», имея в виду гибель русских воинов).

Итак, автор Слова заменил «ковылу» своего источника «Каниным», взятым из летописи,[В. П. Адрианова-Перетц считает, что «невозможно представить автора, который поставит это загадочное название вместо простого „ковыль“» (Адрианова-Перетц. «Слово» и «Задонщина». С. 153). Как мы видим, подобная замена была вполне возможна, ибо «Канин» находился в том источнике (Радзивиловской летописи), которым широко пользовался автор Слова (подробнее см. главу III).] согласовав его с прилагательным «зелена». Л. А. Булаховский правильно писал: «„На Канину“ вместо „на Канин“ легко могло возникнуть как описка под влиянием следующего „зелену“».[Булаховский. О первоначальном тексте. С. 442. Это же см.: Дылевский H. М. Лексические и грамматические свидетельства… С. 187.]

Так гипотеза о происхождении литературной формы Слова из Задонщины и исторических сведений из летописи примиряет два чтения («ковылу» и «Канину») и объясняет неясность сохранившегося текста Песни. Наконец, в Слове систематически глагол «кликати» заменяется более поэтичным «кикать» (см. плач Ярославны): кичут только птицы (столь излюбленные автором Слова).[О. В. Творогов видит первичность Слова в том, что в Задонщине нарушена параллель «редко — часто», имеющаяся в Игоревой песни (Слово-1967. С. 491). Но этой параллели первоначально могло не быть, а «частое» граяние воронов просто противостояло кликам пахарей. Автор Слова мог Добавить наречие «редко» с целью придать картине большее поэтическое звучание]

Фрагмент № 14. Завершение битвы.

Слово:

Съ зараниа до вечера, съ вечера до свта летятъ стрлы каленыя, гримлютьсабли о шеломы, трещать копиа харалужныявъ полнезнаем среди земли Половецкыи. Чрьна земля подь копыты, костьми была посяна, а кровию польяпа, тугоювзыдоша по Руской земли.

Чтоми шумить, чтоми звенить давечя рано предъ зорями!Игорь плъкы заворочаешь,жаль бо ему мила брата Всеволода. Бишася день, бишася другый. Третьяго дня кь полуднию падошастязи Игоревы. Ту сябрата разлучистана брез быстрой Каялы. Ту кроваваго вина не доста. Ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую.

Ничить траважалощами, а древос тугою кь земли преклонилось…

А поганиисъ всхъ странъ прихождаху съ победами на землю Рускую…

Задонщина:

…треснута копия харалужная (Испр. И1 харауж- ничьными) одоспехы татарскыа, вьзгремелимечи булатныя о шеломыхиновския на полеКуликове, на речки Направде. Черна земля под копыты, костьмитатарскими поля насеяша,а (ТакУ. И1 нет) кровиюземля полита (Испр.И1, У пролита).

Что шумит, что гримит рано пред зарями!Князь Владимер полки (ТакУ, С. И1 пакы уставливает и) пребирает…

…гремели князи рускиа мечи булатныя (ТакС. И1 нет) о шеломыхыновскыа. Из утра билися до полудни…

…князь великый… полки поганых вьспять поворотилии начя их бити гораздо, тоску им подаваше. Князи их с коней спадоша (И1 далее: к земли), трупы татарскими поля насеяша, а кровиюпротекли рекы. Tymo сяпогании разлучишасяборъзо, розно побегши…

…туто испити медвяная чаша…

Грозно бо бяше и жалостънотогда видети… зане трава кровью полита, а древеса тугою к земли (ТакУ. И1 к земли тугою) преклонишася.

…хотят наступати на Рускую землю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже