Читаем Слово охотника полностью

Стуча зубами, девушка выскользнула из воды и закуталась в одеяло, стянутое с кровати. Оставляя на полу мокрые следы, села на кровать и, наконец, дала волю слезам. В руках она держала кинжал с белым лезвием.


Утром следующего дня за завтраком Лилиит отдала друзьям пергамент, на котором набросала силуэт дерева и расписала первые пять ступеней. Лист пошёл по рукам.

— Эфрикс оказалась не так проста, как я думал, — заговорил Мартон, обгладывая кость. — А что это за ветви? Почему их шесть?

— Она сообщила мне только то, что знала, — пожала плечами девушка, к еде она так и не притронулась. — Прежде чем думать о ветвях, стоит обуздать всё то, что идёт до них. А это целых пять ступеней.

— И сколько в твоём арсенале?

— Осознанно могу использовать с первой по третью. Остальные отзываются не всегда, я работаю над этим.

— Приручение зверя меньше кошки, — усмехнулся Томас, — как это умение можно применить?

Лилиит, задумавшись, ответила:

— Будь время дольше, чем тридцать ударов сердца, с его помощью можно было бы приручать птиц для переноса сообщений на дальние расстояния.

— Это всё так странно, — Осванд крутил лист в руках. — Ночное зрение. Лил, как это выглядит?

— Надеюсь не ослепну, использовав его днём, — пробормотала девушка, закрывая глаза.

Она представила, как зрачки накаляются. Как теплеет переносица. За спиной она услышала шаги и то, как кто-то задёрнул тонкие шторки.

— Открывай, — это был голос Гилиама.

Она послушно распахнула глаза. Охотники громко выдохнули, глядя на то, как в фиолетовых радужках горели белым пламенем зрачки.

Охотница поморщилась и вернула себе обычное зрение:

— Днём это делать не рекомендую, надо записать. Глаза болят теперь.

— Дело за малым, — потёр руки воин.

С приездом Лилиит они воодушевились и с новыми силами бросились в познание себя.

Охотники разбились по трое, чтобы быстрее наколоть дров и покормить лошадей. В поместье остался только Осванд, он убирал со стола.

А уже меньше чем через час все семеро собрались под открытым зимним небом у главного входа в имение Велда Конви.

— Для того чтобы почувствовать в себе силу, надо понять для каких целей она вам нужна. Так уж необходимо вам ночное зрение, приручение зверя и повышенная регенерация? Что вы будете делать с этой силой? — девушка расхаживала из стороны в сторону. — Я буду мстить! Я выбрала свой путь, и сила откликнулась во мне. Это первый шаг.

— Я иду за тобой, чтобы защитить и оградить, — пробормотал Мартон. — Оберегать дочь моего друга. Это и есть моя цель.

— Это чертовски мило, Мартон, — усмехнулась Лил, — но я сама за себя могу постоять.

— Нет, девочка, — покачал головой, бывший глава клана охотников из Гудраса. — Не отбирай у меня мой путь.

— Чертовски, — повторил за охотницей Гилиам. — Мне нравится это слово. Не имею понятия, что оно значит, но само звучание мне по нраву. У меня цель — восстановить охотников.

— Вам необязательно озвучивать это, — охотница смутилась. — Это личное дело каждого.

— Но мы ведь как семья. А семье я могу доверять всё, — развёл руками Драдер. — У меня нет цели. Но мне нравится находиться рядом с вами. Во время моего испытания я видел младшую сестру. Она сказала, что вам нужно моё копье. Его я вам не отдам, но рядом с вами останусь.

Леоф закатил глаза, но промолчал.

— А я хочу узнать кто я и, кто моя семья, — признался Томас. — А ещё я боюсь одиночества. До этого момента, это была моя тайна. Но кому как ни вам, стоит её знать.

Осванд пожал плечами:

— Каждый чего-то боится. И у каждого есть своя тайна. Моя цель слишком проста и мелочна. Я хочу стать сильнее. Больше мне ничего не нужно от той силы, которую нам дали.

— Месть, — прошептал Леоф. — Да, Лилиит, ты не одна такая. Я желаю отыскать убийц родителей и отплатить им.

— Не будем забывать, — Мартон смотрел в серое небо. — Что силы нам нужны и для защиты. Сейчас нам нужно защитить себя, а потом… А потом и тех, кто в нас будет нуждаться.

— Слишком пафосно, — фыркнул Томас и запустил в лысого снежком. — Рано заглядывать в будущее. Не известно доживём ли мы до него.

Лилиит рассмеялась, ей вторил косяк краснопёрых птиц, пролетающих над берёзовой рощей. Они с громким писком рухнули в снег, поднимая белоснежные крупинки.

В тот день охотница рассказывала и показывала друзьям то, чего достигла с помощью Эфрикс. Она взяла в руки меч и дала знак остальным. В девушку полетели снежки.

Она сделала глубокий вдох. Удар сердца.

Снежки летели слишком медленно. Она подпрыгнула и разрубила первый, развернулась в бёдрах и раскрошила в труху второй. Третий разлетелся на куски, за ним четвёртый. Крутанувшись вокруг своей оси, охотница добила пятый. Шестой же она поймала и запустила обратно в Драдера. Седьмой с восьмым сбила рукоятью меча, а девятый отбила рукой.

Время ускорило свой ход.

Первым делом она прикоснулась левой рукой к лицу, но кровь из носа не пошла.

— Впечатляет, — кивнул головой Гилиам. — Это была третья ступень, верно?

— Замедление из третьей. Но я стала ловчее и быстрее. А ещё могу так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эннэлион

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика