— Мы почему и пускать вас не хотели, не верилось нам, что люди вы. Часто у ворот стали ошиваться странные личности, милостыни просить, переночевать, еды. Да вот стоит их пусть, как они теряют облик человеческий и в воздухе растворяются. Мужики поговаривают, что вздёрнули одного такого на вилы, а он, раз, и жуками распался. По земле они разбежались да людей покусали. Не знаем мы что это и откуда оно лезет.
Гилиам поднял голову от тарелки, уже не скрывая своего интереса. О подобных аномалиях он слышал впервые и понятия не имел, что это может быть и как с этим бороться. Но Илис предоставил ему возможность. Отказываться нельзя было.
— Не могли бы вы описать хотя бы один случай полностью?
Старейшина, возрадовавшись, что его начали слушать, затараторил:
— Несколько дней назад было. Дева молодая на морозе в одной сорочке танцевала. Просила впустить ей, накормить, отогреть. Впустили её тогда мужики, ну жалко же бабу. Так она расхохоталась, расцарапала себе лицо до крови и на меч кинулась. Померла и растворилась в воздухе.
— Так никакого ущерба они вам не наносят, я верно понял?
— Как это не наносят? — возмутился старейшина. — Мне спокойствие соседей важно! Они ж начинают подумывать куда уехать из этого места проклятого. Говорят, что это духи неуспокоенные нас посещают. Упокойте их, господин охотник. Мы в долгу не останемся. Озолотим вас.
— И какая плата? — заинтересовался Илис.
— Как какая? — воскликнул мужик от удивления. — Еда, питьё и кров! Да беседа занимательная! Мало вам, господин, а?
— Стало быть, за красное словцо нам шею с друзьями подставлять, — рассмеялся Гилиам, а кулаки так и чесались, съездить по наглой жирной морде.
— А что вам терять? — подивился старейшина. — Вас и так на суд везут, а тут денёчек передыху получите. Что скажите?
Илис уже готовился оттаскивать друга от мужика. И тем сильнее удивился услышанному.
— Согласен.
Глава 25
Дильваньи топи
Ранним утром, когда светило ещё не решило стоит ли выглядывать в мир, восемь всадников выехало за ворота деревни. Семеро из них было охотниками, восьмой оказался королевским шпионом и воином, непонятно как затесавшимся в эту компанию.
Копыта лошадей продавливали мягкий мокрый снег, оставляя цепочки следов.
— Старейшина сказал, что подозрение пало на местные топи. Так как много людей пропало на них.
Илис пожал плечами, он не шибко верил в россказни про духов, но посмотреть своими глазами на работу истинных желал.
Болото находилось южнее от деревушки и занимало значительное пространство.
— Старейшина отправил нас в топи, где пропала прорва люду, без проводника и карты. Я все правильно говорю?
— Мартон, не бушуй, — Гилиам был спокоен и сосредоточен. — Кто тебе выдаст проводника, если считает преступником, а занятие твоё — мифом? Если мы не пропадём в болотах, это уже что-то да будет значить.
— С тем же успехом, мы можем сбежать. И пусть все думают, что мы откинулись, — предложил Драдер, покачиваясь в седле своей молабу, по кличке Леди.
— Для этого с вами и еду я, как представитель отряда «мечей», — усмехнулся Илис, наслаждаясь пейзажем.
Впереди замаячили деревья. Они были тонкими и чахлыми, ветви обвисли, как плети. Над ними поднимался пар, странного зелёного цвета.
— Оно ядовито? — Мартон остановил свою кобылу. — Может, там какие испарения? Надышались и мерещится им всякое. Всё! Проблема решена! Возвращаемся!
— Слишком быстро, — шпион короля обернулся, — да и следят за нами. Вон за тем холмиком человек пять из деревни.
— Зоркий глаз, — Томас странно покосился на спутника.
— Жизнь обязывает.
— Лошадей лучше оставить, — Гилиам спрыгнул на землю и отцепил ножны с мечом от седла Урагана.
— Ага, а их вот те с деревни свиснут, — Мартон ни в какую не желал покидать уютное, хоть и натирающее задницу, седло.
— Что-то я не заметил, чтобы ты пылал особой любовью к лошади, — скривился Осванд, спрыгивая на укрытую тонким слоем снега, землю.
Илис посмеивался, глядя на то, как бесится от реплик спутников королевич. Шпион помнил его совсем другим, и эта разительная перемена ему определённо нравилась.
Охотники всё же оставили молабу и чёрную кобылу Илиса у деревьев. Лошади подняли морды, принюхались и как-то странно заржали. Гилиам похлопал Урагана по шее, поправил меч на поясе и кивнул друзьям в сторону редких деревьев, которое обозначали границу болот Дильваны.
Узкая, ведущая людей вперёд, тропка начала расширяться, кружится, и пропала совсем. Стоило пройти около сотни шагов, как топи разительно изменились. Пар, поднимался от живой и вечно двигающейся почвы, она булькала и шевелилась. Но самое странное, что тут не чувствовалось присутствие зимы. Густой тёмно-зелёный мох покрывал топи и толстые чёрные стволы лиственных деревьев. Стояла духота и прелый запах листьев. С крон высоченных дерев спускались толстые, словно зелёные змеи, лианы.
— Надышались, — пробормотал Мартон, осматривая неизвестное ему растение. — Оно цветёт!