Читаем Слово за слово: искусство переговоров в реальной жизни полностью

Следите за темпом речи. Передавая сообщения, старайтесь всегда сохранять одну и ту же скорость высказывания. Ученые доказали, что фразы, включающие больше пятнадцати слов и произносимые менее семи секунд, просто не усваиваются. Скорость речевого потока не должна превышать двух слов в секунду, запомните это. Учитесь говорить медленно.

Не забывайте синхронизировать свои речевые показатели. Описывая Систему человека, я подробно рассказывал о синхронизации, об эффективности повторения движений собеседника, повторения его положения в пространстве. В ходе коммуникации используйте также синхронизацию речевых показателей. Соразмеряйте свой голос и подачу сообщений с речевыми показателями собеседника. Подаваемая вами информация будет легче восприниматься, и вы ускорите проход в чужую Систему.

Отрегулируйте под собеседника уровень громкости своего голоса, если у него более низкий тембр, попробуйте говорить ниже на октаву, на пол-октавы. Старайтесь выровнять темп.

Если Система другого человека логична, если он опирается на свою интуицию и личный опыт, если его программа ориентированности заточена под внутренний голос – в таком случае он может медленно и долго думать, тщательно все взвешивать и, как результат, также медленно говорить, с трудом выдавливая из себя слова.

При подобных обстоятельствах не следует тараторить как пулемет, пользуясь молчанием другой Системы, пытаться сказать как можно больше. Подстраивайтесь под собеседника не только при личной встрече, но и в ходе телефонного разговора.

Информация лучше усваивается, если ее произносить не монотонно, а волнообразно. Для этого используйте интонацию, расставляйте акценты на разных словах. Хорошо в ходе подачи речевого сообщения интонационно ставить ударения на разные части предложения.

Смещение смыслового центра к нужному для вас слову подчеркивает определенное значение ваших мыслей в контексте обсуждаемого вопроса, способствует правильному восприятию передаваемой информации и может подтолкнуть собеседника к согласию. Например: «Документ находится у Сергея». «Документ находится у Сергея». «Документ находится у Сергея». Выделяя голосом разные слова, вы подчеркиваете разный смысл, вкладываемый в речевое послание.

Наравне с интонацией большое значение имеет и порядок слов. Благо в нашем языке нет такой строгости, как в английском. Обычно самую главную информацию мы размещаем в начале предложения, хотя с упрощением русского языка в XXI веке, смысл может находиться уже в любой части фразы. Тем не менее «двадцать минут» звучит куда точнее, чем «минут двадцать».

Как бы примитивно и избито не звучало следующее правило, я все равно напомню, что необходимо всегда думать, прежде чем говорить. Мы шутим, что дипломат думает дважды, прежде чем ничего не сказать. Не хотите говорить – уклонитесь от ответа, например, задав встречный вопрос, или используйте прием подмены тезиса, переключившись на удобную для вас тему разговора.

Думайте, когда говорить. Рассчитывайте момент, когда следует подать информацию. Выдержите паузу или дайте полностью высказаться представителю другой стороны. Может быть, встречу будет лучше начать не с разговора, а с просмотра презентации. Чем точнее рассчитано место вступления в беседу, тем сосредоточеннее вас будут слушать, значительно уменьшится желание перебивать. Если вы будете говорить тише оппонента, вас будут слушать более внимательно, вслушиваться в слова.

Избегайте сложных слов, неясных терминов и специфической лексики. Говорите на простом и понятном языке. Часто слушатель не понимает наших слов. Он домысливает за нас и искажает передаваемое нами сообщение так, чтобы информация стала понятна его Системе и, как следствие, была ею принята. Не следует говорить с другом на языке высшей математики, если он не студент «Бауманки».

Будьте внимательны и аккуратны в передаче информации. Всегда помните, что перед вами собеседник со своей внутренней и индивидуальной Системой. Задайтесь вопросом, а действительно ли он понимает все то, что вы ему говорите, и так, как вы вкладывает в слова один и тот же смысл. В ходе обыкновенной коммуникации или на деловых переговорах всегда согласовывайте не только ожидания и восприятие желаемого результата, но и понимание другими людьми содержания ваших сообщений.

Однажды мне было поручено привести сайт Посольства в порядок. Одна из моих задумок оказалась сложной с технической точки зрения, о чем и пытался сообщить мне штатный программист.

Четверть часа сплошного потока непонятных мне терминов и слов так и не дали мне представления, почему моя идея не может быть реализована. Только после чашки кофе коллега превратился в обычного человека и на простых примерах крекера и салфеток растолковал мне суть вопроса. Проблема стала понятней, и мы сообща начали переделывать мою идею, чтобы воплотить ее в жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука