Читаем Случайная мама полностью

Софи прислушивалась к ритмичному дыханию Беллы, которое дополнял скрипучий храп Иззи, сидя в темноте на своей постели, и смотрела на бледный серебристый луч, упавший на порог комнаты. Она может остаться здесь и часами пялиться на потолок, пока не уснет, или пойти к Луису в соседний номер. Не то, чтобы в этом было что-то неправильное или это что-то означало бы. Просто сама мысль навестить его в его спальне в гостинице в Сент-Ивзе казалась довольно странной. Главным образом потому, что до недавнего времени он был всеобщим бедствием — в том числе и для себя — но также потому, что Софи понятия не имела, чем они будут заниматься целый вечер у него в номере, кроме как вести серьезные и обстоятельные разговоры про девочек и Кэрри. Софи знала, что лично у нее не хватит на это сил. Но, учитывая альтернативу, ей больше ничего не оставалось делать. Она остановилась, положив руку на ручку двери, потом повернула ее и проскользнула в маленькую общую ванну, где при свете сумерек почистила зубы и причесалась, и даже рискнула кое-как накрасить губы блеском.

Луис, судя по всему, ждал ее, потому что с улыбкой открыл дверь и отступил, давая ей пройти в узкую комнату. Софи огляделась. Его кровать располагалась у стены, разделявшей их спальни. Она поняла, что ее кровать стоит в том же самом месте, только с той стороны, что почему-то ее взволновало, а почему — ей не хотелось думать.

— Вы как раз вовремя. — Луис показал на поднос с сандвичами и чайником, стоявший на узком туалетном столике. — Я заказал нам немного еды. Видимо, разница между обычным и бутик-отелем заключается в том, что в последнем можно заказывать ужин.

— Наверное, — сказала Софи, улыбнувшись, частично — чтобы скрыть удивление, вызванное тем, что Луис не только ждал ее, но и заказал сандвичи. Ее странным образом растрогала тарелка с аккуратно нарезанными треугольными поджаренными хлебцами.

— Я подумал, что обе девочки сильно устанут, — сказал Луис, переставляя поднос на постель и наливая чай в две чашки. — Но на всякий случай заказал сандвичей и для них. Белла тоже спит?

— Уснула, едва закрыв глаза, а в машине наелась всякой дряни.

— Знаете, мне очень неловко, что я не предложил свою помощь, просто мне кажется, что Белла не захотела бы, чтобы я путался под ногами, ведь так? — Он непроизвольно произнес это с ноткой надежды в голосе, поэтому Софи просто ответила:

— Она, правда, очень устала. И двух слов не могла из себя выдавить. Я понимаю, каково ей. — Она неловко хихикнула, рассчитывая, что он поймет намек. Луис кивнул и присел на кровать, поставив рядом поднос. Софи, приняв это за приглашение, присела с другой стороны подноса. Он протянул ей чашку чая, которую она взяла в обе ладони и отпила из нее. Луис кивнул на телевизор, установленный на полке на противоположной стене.

— Тут фильм идет довольно неплохой, — сказал он, принимаясь за сандвич с тунцом.

В конце концов, получилось так, что Софи не пришлось переживать из-за того, о чем говорить, потому что они вообще ни о чем не говорили, разве что комментировали фильм, сандвичи и довольно терпкий назойливый запах какого-то ароматизатора воздуха, который Луис все-таки вынес в коридор, когда тунец начал отдавать на вкус петуниями. Обстоятельный серьезный разговор, которого она так опасалась, не состоялся, время протекало незаметно, непринужденный разговор то затихал, то возобновлялся вновь, подобно накатывающим на берег волнам.

Софи разбудило музыкальное вступление к десятичасовым новостям, и она поняла, что задремала на кровати Луиса, прислонившись к стенке, и, наверное, храпела и пускала слюни.

— Черт, — сказала она, резко выпрямляясь и на всякий случай тайком вытирая подбородок. — Извините.

Луис улыбнулся, не отрываясь от экрана.

— Круто, — сказал он. — Хотя я все думал, как же мы уместимся здесь вдвоем, если вы так и не проснетесь. — От этого сделанного мимоходом замечания у Софи мурашки пошли по коже, когда она на мгновенье представила, каково бы это было — лежать с Луисом в постели, переплетясь телами… Интересно, он нарочно это сказал, чтобы раззадорить ее, но она тут же отбросила эту мысль. Разумеется, нет, сказала она самой себе. У него нет совершенно никакого повода думать, будто она его обхаживает, он просто поддерживает разговор. Это она вечно делает из мухи слона.

Классическое поведение, сказал бы Кэл. Кэл сказал бы, что она снова запала на мужчину, которого не может заполучить, и именно потому, что никогда не сможет его заполучить. Потому что она лучше будет мучиться безнадежными фантазиями вместо того чтобы рискнуть и сделать что-нибудь грязное, физическое и настоящее. Может, Кэл и прав, но если бы он знал, как это страшно — находиться в такой близости от объекта своей влюбленности, он бы понял. Лучше и гораздо проще не выпускать это из-под контроля.

— Совершенно недопустимо, — случайно вырвалось у Софи вслух.

Луис посмотрел на нее, нахмурив брови.

— Прошу прощения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Софи Миллс

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы