Читаем Случайная невеста полностью

- Пока никого, - пожала та плечами. – Хочешь – сама возвращайся.

- Нет! – решительно ответила Ириса и поспешила уйти.

Ей возвращаться в Приграничье никак нельзя. Она решила покараулить Лизу у ковена. Появится же верховная на службе, а Лиза наверняка будет с ней. И вот уже несколько дней Ириса наведывалась к зданию ковена и торчала в сквере напротив с утра до первого кофе. К этому времени обычно уже все ведьмы являлись на службу. Но верховной и Лизы пока не было.

От нечего делать Ириса забавлялась тем, что подбрасывала кольцо прохожим, но… безрезультатно. Если бы она сразу догадалась проверить кольцо на заклятье, то никогда не взяла бы его в руки. Но уж больно красив был перстень, и Ириса смахнула его со стола в карман, даже не подумав. Ведьма называется.

Знает Ириса такие заклятья от кражи: что хочешь делай, а вещь будет портить тебе жизнь и здоровье, пока САМ не вернёшь её владельцу. А если не вернёшь, то вещь начнёт противно вонять и оставлять след этой вони на воришке. Тогда все будут знать о краже. Один путь – вернуть вещь, тем более, что её магические свойства оказались недоступны Ирисе. Раз кольцо было оплатой долга, то и служить оно должно тому, кому должен бывший владелец. Всё это Ириса знала, просто в тот момент не подумала, соблазнившись красотой вещички.

Сторожить Лизу пришлось три дня. Когда ведьма увидела, как из подъехавшей коляски вышла Тамарис с какой-то леди, Ириса даже не узнала в ней Лизу. «Ого!» - невольно воскликнула она про себя. Лиза в нынешнем виде лишь отдалённо напоминала ту попаданку, которую вызвала Ириса год назад из технического мира.

- Кого же я притянула в наш мир? – теперь она начала сомневаться, что Лиза откликнулась на её зов случайно.

Но тяни – не тяни, а возвращать кольцо надо. Ириса быстро перебежала дорогу и окликнула свою бывшую помощницу:

- Лиза, подожди! Поговорить надо!

Однако вместе с Лизой к Ирисе подошла и Тамарис. Деваться некуда. От Тамарис ничего не скроешь. Она людей и вещи читает, как книги. Ирис вздохнула и выпалила:

- Лиза, так вышло, что я случайно взяла твой перстень, который Себастьян оставил в оплату. «Возвращаю без урона от чистого сердца», - произнесла она ритуальную фразу и протянула Лизе кольцо.

- «Принимаю с благодарностью без злобы и мести», - вернула Лиза похожий ритуальный ответ.

Уж чему-чему, а правильным ритуальным словам, заклятьям и обрядам Ириса её всё же за год научила.

- Ну-ка, ну-ка, - Тамарис протянула руку, и Лиза без слов отдала ей перстень.

Верховная внимательно осмотрела его, хмыкнула и насмешливо уколола ведьму:

- Красивое колечко, правда? Жаль не для тебя, - вернула кольцо Лизе и предупредила: - Носи не снимая, это твоя защита. Принц молодец – не поскупился. Что касается тебя, Ириса, то зайди сейчас в ковен, у меня будет к тебе предложение.

- Тами, - окликнула верховную Лиза. – Не забудь про бандитов в Приграничье.

- Я помню сестра, - улыбнулась верховная.

«Сестра?!» брови Ирисы полезли наверх, но она благоразумно промолчала, решив вначале прислушаться и присмотреться к новым обстоятельствам.

ГЛАВА 6

ГЛАВА 6

Две недели в особняке верховной ведьмы за городом для Лизы пролетели незаметно. За это короткое время она на самом деле начала воспринимать Тамарис как старшую сестру. Сильно старшую, потому что Тамарис была всего на тридцать лет младше короля, и ей исполнилось в этом году двести лет.

Когда Лиза услышала эту цифру, она застыла в шоке. Эта властная волевая статная и красивая женщина никак не выглядела на два века! «Не могу привыкнуть», - вздыхала про себя Лиза. А раз не могла, то и относилась к этим долгожителям, как к земным аксакалам. И это не всем местным нравилось, они-то считали себя просто зрелыми и полными сил и никак не старыми.

А вот по поводу эльфов и оборотней Лиза не парилась и их возраст воспринимала как естественный. Может, потому, что они были НЕлюдями?

Тамарис обо всех этих Лизиных тараканах не знала, но замечала, что девушка бывает напряжена и растеряна.

- Ты чего-то боишься, Лиза? – как-то поинтересовалась она.

- Не то чтобы боюсь, - решила сознаться хотя бы в одной проблеме Лиза. – Незадолго до твоего прихода к мне на ярмарке привязались какие-то мужчины. Требовали долг Ирисы. Мне удалось убежать, но, я думаю, они не отстанут.

- Что же ты сразу не сказала мне или старосте деревни? Такие вещи нельзя скрывать, тем более в Приграничье, - укорила ведьма. – Больше ничего?

- Ничего, кроме моей легенды. Как ты объяснишь во дворце неожиданную сестру? – всё же сомневалась Лиза.

- Это просто, - успокоила верховная. – Отец закрылся в горном замке много лет назад и в мир больше не возвращался. Матушка уехала с ним и там скончалась после твоего рождения. Я к тому времени была уже опытной известной ведьмой и жила в столице. О тебе тоже узнала недавно, после смерти отца и забрала к себе. Кроме меня у тебя есть покровитель – Тарсен Зервак.

- Хорошая легенда, - согласилась Лиза. – А эльф, оборотень, Ириса?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика