Читаем Случайная невеста командора (СИ) полностью

Валэйрд взял мою руку, принялся поглаживать мои пальцы, рассматривая их.

— Если бы у Айролда удалось оставить меня в плену, плюс обвинения в использовании черноты… — он явно оборвал себя, удерживаясь от дальнейшего перечисления. — У них могло бы получиться. Впрочем, у меня сейчас отрывочные данные, вся полнота картины у меня будет после разговора с отцом.

Он замолчал, но я уже успела узнать, как именно он замолкает — про вещи, которые не хочет рассказывать.

Но на мои прямые вопросы Валэйрд отвечал мне всегда, поэтому я мягко подтолкнула.

— Почему твой отец будет на тебя злиться?

Валэйрд досадливо дёрнул щекой.

— Возглавить род может лишь дайо с полностью раскрытым потенциалом, а значит, женатый и давший потомство. Создавший свою ветвь семейного древа, на которой появились листья. Потомки — это листья. Ветвь древа — союз дайо и найо. Отец давно выбрал для меня найорику.

Я похолодела и вскинула на него глаза. Валэйрд твёрдо встретил мой взгляд.

— Я не вступал на путь ухаживаний, — он поджал губы. — Крийлоа, найорика из ветви Сайрика, совершенно мне чужая. Из-за этого у меня конфронтация с отцом. Я пытался выстраивать с ней отношения, но там было совсем всё глухо. Отец считает иначе.

Валэйрд усмехнулся.

— Наш последний разговор с отцом был весьма занимателен. Он заявил, что я слаб, даже найорику завоевать не состоянии. Я бросил ему вызов. Вмешалась мать. Из-за матери наш бой не состоялся. Но я отказался от всех претензий на старшинство и привилегий. Поэтому служу командором на границе. Я в состоянии самостоятельно решать, как и с кем выстраивать свой жизненный путь, даже если моя ветвь останется без листьев и оборвётся на мне.

Я задумалась. Посмотрела на Валэйрда. Он стискивал челюсти, явно злился и при этом нежно поглаживал мои пальцы.

— Зачем тогда ты сейчас к отцу? — тихо спросила я. — Мы могли бы спокойно жить где-нибудь вместе.

— Могли бы, — решительно сверкнул глазами Валэйрд и поцеловал мои пальцы. — Но я не собираюсь мириться с тем, что любой дайо может назвать тебя андроидом и под шумок забрать себе. Нет. Этого не будет. Ты сейчас совершенно бесправна. Я добьюсь для тебя статуса найорики и защиты Конфедерации. Решу разногласия с отцом и по закону предъявлю права на тебя. А там уже тебе решать. Захочешь ли остаться со мной, или найдёшь более достойного. Впрочем, здесь я спокоен. Я буду самым достойным.

— Валэйрд! — воскликнула я, с упрёком на него уставившись. — Я ведь уже сказала, что мне никто кроме тебя не нужен.

Он мне невесело усмехнулся.

— В тебе может говорить настройка и привязка на дайо. Обряд посвящения древу очистит тебя, оставит только твою суть. Я буду рад этому. Если ты выяснишь, что твои чувства ко мне наносные… Алья. Я согласен только на истинный союз найо и дайо. Но тебе нечего опасаться. При любом исходе обряда, ты останешься под защитой Конфедерации. А я…

Валэйрд смотрел прямо перед собой, на его челюсти играли желваки, взгляд был холоден и решителен.

— Со своей жизнью я в состоянии разобраться самостоятельно, — подытожил он.

Сказать, что я была в шоке, не сказать ничего. Его откровенность меня совершенно ошеломила, а непонимание его логики откровенно пугало.

— Посмотри на меня, — позвал Валэйрд.

Я подняла на него глаза, чувствуя, как появляются слёзы, а губы дрожат.

— Что тебя расстроило? — спросил он.

Закусив губу, я тихо упрекнула:

— Мне больно оттого, что ты готов так легко от меня отказаться.

Он уставился на меня.

— В какой моей фразе ты это услышала?

— Ты же…

— Алья. Говорил и повторю. Ты моя. Никому не отдам и не позволю причинить тебе вред.

— Но как же… Ты же только что… — я была совершенно сбита с толку.

Валэйрд невесело улыбнулся.

— Мне следует лучше помнить о том, что у тебя сложности с пониманием из-за обучения на переводчиках. Тут нет противоречия.

— Не понимаю.

— Услышь меня, — в его голосе появились жёсткие властные интонации. — Я люблю тебя, Алья. Ты моё сердце. Моя суть. До последней капли жизни буду стремиться быть с тобой. Но я всё время помню про твоё происхождение. Про насилие. И держу в уме, что твоя привязанность ко мне может быть следствием этого. Обряд посвящения Древу это очистит. Останутся только базовые настройки. Будь уверена, я буду рядом. И помогу тебе во всём разобраться.

Я поёжилась, стало холодно. Валэйрд коснулся рукой моих ключиц, и костюм на мне утолщился, сразу стало теплее.

— Я не мастер слов, — усмехнулся Валэйрд, — ты должна знать, что между мной и тобой ничего не изменилось. И не изменится. Я чувствую, что ты моя. Уверен, что обряд это не изменит. Но готов принять любые его итоги. Всё. Довольно слов. Ты должна знать одно. Люблю тебя, моя Алья. Слышишь?

Я обхватила его за крепкую шею, глядя в глаза, потянулась к его губам.

— Слышу. И я тебя люблю, Валэйрд.

Наш поцелуй прервался из-за Ларийса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы