— Ты все сказал ясно, и тебе не в чем себя упрекнуть. Но я не могу принять такую помощь. Тебе, возможно, неизвестно, что такое жизнь в маленькой деревне, где все знают друг о друге всё и где, если ты пришлешь мне телегу дров, об этом будет известно всей деревне, а если пришлешь ковер, чтобы застелить пол, то и об этом все сразу же узнают. И будут шептаться за моей спиной. Хорошие, респектабельные женщины, которые до сих пор были моими друзьями, перестанут заказывать у меня шляпки. И все будут сплетничать. А от этого будут страдать дети.
— Я куплю тебе дом где-нибудь в другом месте — на территории, принадлежащей моему брату.
— Спасибо, не надо, — решительно остановила его она. — Ты хочешь сказать, что я буду жить там в качестве твоей любовницы?
Она чуть помедлила, и он с ужасом понял, что не знает, что ответить. Единственное, о чем он думал, — что он теряет ее, едва успев найти.
Она прочла ответ на его побледневшем лице и покачала головой:
— Жить в качестве твоей любовницы, видеться с тобой только тогда, когда ты приезжаешь в Англию и когда найдешь для этого время? — Она решительно махнула рукой. — Я отказываюсь питаться крохами внимания и проводить свою жизнь в ожидании. Я сделаю собственный выбор.
Ее хладнокровная оценка ситуации усугубила мучившее его чувстве вины. Какой же он мерзкий тип, если довел до такого состояния девушку, которая спасла ему жизнь!
— Извини. Я понимаю, что это моя вина, что мое пребывание здесь... и то, что произошло между нами прошлой ночью...
— Не извиняйся за прошлую ночь! — сверкнув глазами, сказала она дрожащим голосом. — Прошлая ночь не имеет к этому никакого отношения — никакого! Это произошло только между тобой и мной, и если я о чем-то сожалею, то уж никак не о том, что мы с тобой занимались любовью!
Она устало провела рукой по лицу, собираясь с силами. Пальцы ее дрожали. У него мучительно заныло сердце.
— Ты сделал очень щедрое предложение, Нэш, — сказала она более спокойным тоном, — но тебе не нужно заботиться обо мне, давать мне деньги, дома, ковры или дрова, чтобы смягчить чувство вины, которое ты себе придумал. Тебе не в чем упрекнуть себя. Все, что произошло в этом коттедже, было сделано по моему выбору — моему, понимаешь? И я ни о чем не сожалею. — Она немного помолчала. — Если не считать, пожалуй, того, что тебя обнаружил здесь мистер Харрис. Но ведь я знала, что рискую, однако сознательно пошла на риск...
Она была необычайно щедра. Нэш сам спровоцировал мстительность Харриса и вызвал скандал, который теперь заставляет ее уехать и выйти замуж за старика.
— И если я возвращусь в Лестершир и выйду замуж за мистера Хьюма, то это тоже будет мой выбор. Так что, пожалуйста, прогони это никому не нужное чувство вины, вступай во владение своим новым поместьем и возвращайся в Россию к своей жизни дипломата, а мне позволь продолжать жить собственной жизнью.
Схватив ее за предплечье, он развернул ее к себе лицом.
— Но ты, черт возьми, не можешь выйти замуж за человека, который годится тебе в дедушки! Это просто непристойно!
Она раздраженно вырвалась из его рук.
— Будь любезен, не стыди меня. Что я делаю, тебя не касается, Нэш Ренфру. Это моя жизнь. И мой выбор.
— И твое тело будет неумело ласкать, пуская слюни, старик.
Она отвернулась, пытаясь скрыть невольное содрогание, вызванное его словами. Нэш заметил это и обрадовался.
— Признайся, что ты не хочешь выходить за него замуж.
— Я ничего признавать не буду! — вспыхнула она. — Это мое решение. А теперь прошу тебя...
Она замолчала и отошла в другой конец комнаты. Повернувшись к нему спиной, она стояла, явно собираясь с последними силами. Когда она повернулась, на ее лице не было никаких признаков эмоций.
Она подошла к Нэшу и спокойным, вежливым тоном сказала:
— Прощайте, мистер Ренфру. Я желаю вам всего наилучшего в вашей жизни.
И протянула руку.
Он смотрел на руку, словно это была живая змея. Если он возьмет руку, это будет означать, что он согласен с тем, что она с ним порывает.
Черта с два! Не позволит он ей уехать и выйти замуж за какого-то мерзкого старого козла из-за того лишь, что он, Нэш Ренфру, погубил ее репутацию.
— Ладно. В таком случае я женюсь на тебе! — услышал он собственный голос.
Глава 16
Сказав: «Ладно. В таком случае я женюсь на тебе!» — он словно брызнул ей в лицо ледяной водой. Он произнес эти слова в гневе, возмущенно, как если бы она умоляла его жениться на ней.
После этого он выглядел каким-то встревоженным, словно шокировал этими словами не только ее, но и себя. Или вовсе не собирался говорить их.
Он придал своему лицу выражение вежливого ожидания, запоздало спрятав подальше гнев и ревность — то, что это было не что иное, как ревность, она отлично понимала, — и перед ней предстало лицо дипломата, ожидающею ее реакции на его необдуманное, явно незапланированное предложение руки и сердца, о котором он, очевидно, сразу же пожалел.
Ей хотелось расплакаться... нет, лучше дать пощечину этому несносному мужчине!
Поделом ему было бы, если бы она приняла предложение.