Читаем Случайные напарники полностью

начала прошлого семестра и почему ее прислали в

Академию под личиной адепта Ларса Бахруа.

— Спрашивайте,

мы

ответим

на

все

вопросы, — немного волнуясь, ответил гном, — для

нас самое главное защитить нашу дочь, мы можем

рассчитывать на помощь?

— Конечно, лорд Гобби. Ваша дочь с момента

возвращения в свой облик находится под

приглядом привидения, которое сообщит сразу, если будет предпринята попытка похищения. Но ее

не будет, я Вам обещаю, — сдержанно объяснял

мой родственник. — Алексина уже не маленький

ребенок, и мы заинтересованы в том, чтобы она

спокойно жила в своей семье и училась в Академии, где у нее есть друзья и прекрасные преподаватели.

Альбер развернул папку, лежавшую перед

ним, и попросил гнома еще раз напомнить о том, как исчезла девочка из дома. Юлиус Гобби, разволновавшись и заново переживая происшествие

одиннадцатилетней давности, повторил свой

рассказ, а леди Келен, сидящая рядом с Алексиной, одобряюще улыбнулась дочери и взяла ее за руку.

— Скажите, а вы с супругой догадывались, почему похитили малышку? — уточнил Альбер у

лорда, Алистер делал пометки, а Кир, положив руки

на другую папку, внимательно слушал.

— Я подумала, что это связано с какими-то

магическими дарами ее деда, — сказала леди Келен, комкая носовой платочек, — но спросить было не у

кого. Лорд Даргер погиб.

— А почему, леди Келен, Вы решили, что

Алексина внучка Шарля Даргера? — задал вопрос

Кир, а Альбер кивнул. — У него не было семьи.

— Да, у Шарля не было семьи, — согласилась

леди Келен, — но леди Гелия, его дальняя

родственница, утверждала, что ее воспитанница

Лия — настоящая мать Алексины — родная дочь

лорда Даргера. Лию к ней привезла некая леди, боюсь ошибиться — прошло почти четырнадцать

лет с нашего разговора, — она не назвала своего

имени и сказала, что это дочь Шарля.

— А кем Вам приходился Шарль Даргер? —

Альбер — само спокойствие и достоинство, я

никогда не видела его за допросом, но было

заметно, что он крепкий профессионал.

— Да, Альбер — профессионал, — ухватив

отрывок моих мыслей, согласился лорд Вулфдар, —

но начальником Тайной канцелярии ему не стать.

Твоему родственнику недостает хладнокровия, как

у Ольгерда, умения не обращать внимания на

многие мелочи, ну и так всяко-разного. Его потолок

— старший следователь, начальник отдела, но

согласись, и это не мало.

Я только кивнула, наблюдая за Грегом

Виллистерном, а он в свою очередь безучастно

смотрел на допрос сводной сестры.

— Шарль Даргер был моим молочным

братом, — негромко произнесла леди Келен, и ни

слова о том, что отец у них был один.

— Понятно, значит ли это, что Вы на самом

деле не знаете, какими магическими талантами он

обладал? — уточнил Кир, и леди покачала головой.

Тогда он попросил. — Алексина, расскажи о том, где ты воспитывалась последние одиннадцать лет.

Девочка, положив руки на стол как на

ученическую парту, рассказала и о приюте, и о

школе «Черный Кристалл», и том, как ее отправили

в

Академию

магических

искусств,

и

о

напутственных словах леди Рудбекии.

— А почему ты решила обратиться за

помощью к адептке Видане Тримеер? Кто тебе

посоветовал? — мягко спросил Альбер, чтобы не

пугать Алексину.

— Понимаете, когда меня отправили в

Академию, то лорды, доставившие меня, сказали, что адептке Тримеер было сделано предложение

стать телохранителем адепта Ларса Бахруа и она с

негодованием его отвергла. А потом мои друзья из

группы рассказали, как Видана спасла Элизу Гален

от гибели. И когда мне стало плохо во время

занятий, я так перепугалась, что бросилась к ней, уверенная, что она поможет. У меня было странное

чувство, когда я бежала к аудитории, в которой

занимался шестой курс, что я медленно умираю.

Она не отказала, и как видите, я не только осталась

жива, но и нашла маму и папу.

— Это хорошо, — согласился Альбер и

приготовился задавать дальше вопросы, как

Алексина спросила, — а почему меня хотели убить?

Что это дает леди Рудбекии, например?

— По поводу леди Фэйн я даже и сказать

ничего не могу, — ответил ей Альбер, — видишь

ли, Алексина, она погибла несколько дней назад.

— Как? — изумилась девочка и устремила

свой взгляд на Альбера. — Разве такие леди

погибают? Она говорила, что проживет больше ста

лет, и вдруг…

Лорд Вулфдар дотронулся до моей руки, показывая на Грега Виллистерна, чье лицо стало

напоминать мраморную маску от услышанного.

— Она

была

последним

человеком,

помнившим его ребенком, — негромко произнес

лорд, — это всегда больно, даже для нас, оборотней, что уж про вас, людей, говорить.

— Она попыталась убить свою крестницу, потому что та задавала очень неудобные вопросы, но проклятие, отразившись, смертельно ранило

ее, — пояснил мой родственник. — Леди Рудбекия

умерла через час на руках той, кого стремилась

уничтожить. Сейчас директрисой приюта стала

леди Глория.

— Леди Глория хорошая, но я не хочу

возвращаться обратно, — произнесла Алексина, глядя на родителей, — никогда больше не покину

мамочку и папу, мне так было плохо без них.

— Хватит, я больше не могу на это

смотреть, — неожиданно услышали мы, лорд

Виллистерн повернул голову в нашу сторону и

смотрел выжидающе, — разрешите мне войти в

допросную. Я не причиню никому зла, это

невозможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия магических искусств [Рэйн]

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература