начала прошлого семестра и почему ее прислали в
Академию под личиной адепта Ларса Бахруа.
— Спрашивайте,
мы
ответим
на
все
вопросы, — немного волнуясь, ответил гном, — для
нас самое главное защитить нашу дочь, мы можем
рассчитывать на помощь?
— Конечно, лорд Гобби. Ваша дочь с момента
возвращения в свой облик находится под
приглядом привидения, которое сообщит сразу, если будет предпринята попытка похищения. Но ее
не будет, я Вам обещаю, — сдержанно объяснял
мой родственник. — Алексина уже не маленький
ребенок, и мы заинтересованы в том, чтобы она
спокойно жила в своей семье и училась в Академии, где у нее есть друзья и прекрасные преподаватели.
Альбер развернул папку, лежавшую перед
ним, и попросил гнома еще раз напомнить о том, как исчезла девочка из дома. Юлиус Гобби, разволновавшись и заново переживая происшествие
одиннадцатилетней давности, повторил свой
рассказ, а леди Келен, сидящая рядом с Алексиной, одобряюще улыбнулась дочери и взяла ее за руку.
— Скажите, а вы с супругой догадывались, почему похитили малышку? — уточнил Альбер у
лорда, Алистер делал пометки, а Кир, положив руки
на другую папку, внимательно слушал.
— Я подумала, что это связано с какими-то
магическими дарами ее деда, — сказала леди Келен, комкая носовой платочек, — но спросить было не у
кого. Лорд Даргер погиб.
— А почему, леди Келен, Вы решили, что
Алексина внучка Шарля Даргера? — задал вопрос
Кир, а Альбер кивнул. — У него не было семьи.
— Да, у Шарля не было семьи, — согласилась
леди Келен, — но леди Гелия, его дальняя
родственница, утверждала, что ее воспитанница
Лия — настоящая мать Алексины — родная дочь
лорда Даргера. Лию к ней привезла некая леди, боюсь ошибиться — прошло почти четырнадцать
лет с нашего разговора, — она не назвала своего
имени и сказала, что это дочь Шарля.
— А кем Вам приходился Шарль Даргер? —
Альбер — само спокойствие и достоинство, я
никогда не видела его за допросом, но было
заметно, что он крепкий профессионал.
— Да, Альбер — профессионал, — ухватив
отрывок моих мыслей, согласился лорд Вулфдар, —
но начальником Тайной канцелярии ему не стать.
Твоему родственнику недостает хладнокровия, как
у Ольгерда, умения не обращать внимания на
многие мелочи, ну и так всяко-разного. Его потолок
— старший следователь, начальник отдела, но
согласись, и это не мало.
Я только кивнула, наблюдая за Грегом
Виллистерном, а он в свою очередь безучастно
смотрел на допрос сводной сестры.
— Шарль Даргер был моим молочным
братом, — негромко произнесла леди Келен, и ни
слова о том, что отец у них был один.
— Понятно, значит ли это, что Вы на самом
деле не знаете, какими магическими талантами он
обладал? — уточнил Кир, и леди покачала головой.
Тогда он попросил. — Алексина, расскажи о том, где ты воспитывалась последние одиннадцать лет.
Девочка, положив руки на стол как на
ученическую парту, рассказала и о приюте, и о
школе «Черный Кристалл», и том, как ее отправили
в
Академию
магических
искусств,
и
о
напутственных словах леди Рудбекии.
— А почему ты решила обратиться за
помощью к адептке Видане Тримеер? Кто тебе
посоветовал? — мягко спросил Альбер, чтобы не
пугать Алексину.
— Понимаете, когда меня отправили в
Академию, то лорды, доставившие меня, сказали, что адептке Тримеер было сделано предложение
стать телохранителем адепта Ларса Бахруа и она с
негодованием его отвергла. А потом мои друзья из
группы рассказали, как Видана спасла Элизу Гален
от гибели. И когда мне стало плохо во время
занятий, я так перепугалась, что бросилась к ней, уверенная, что она поможет. У меня было странное
чувство, когда я бежала к аудитории, в которой
занимался шестой курс, что я медленно умираю.
Она не отказала, и как видите, я не только осталась
жива, но и нашла маму и папу.
— Это хорошо, — согласился Альбер и
приготовился задавать дальше вопросы, как
Алексина спросила, — а почему меня хотели убить?
Что это дает леди Рудбекии, например?
— По поводу леди Фэйн я даже и сказать
ничего не могу, — ответил ей Альбер, — видишь
ли, Алексина, она погибла несколько дней назад.
— Как? — изумилась девочка и устремила
свой взгляд на Альбера. — Разве такие леди
погибают? Она говорила, что проживет больше ста
лет, и вдруг…
Лорд Вулфдар дотронулся до моей руки, показывая на Грега Виллистерна, чье лицо стало
напоминать мраморную маску от услышанного.
— Она
была
последним
человеком,
помнившим его ребенком, — негромко произнес
лорд, — это всегда больно, даже для нас, оборотней, что уж про вас, людей, говорить.
— Она попыталась убить свою крестницу, потому что та задавала очень неудобные вопросы, но проклятие, отразившись, смертельно ранило
ее, — пояснил мой родственник. — Леди Рудбекия
умерла через час на руках той, кого стремилась
уничтожить. Сейчас директрисой приюта стала
леди Глория.
— Леди Глория хорошая, но я не хочу
возвращаться обратно, — произнесла Алексина, глядя на родителей, — никогда больше не покину
мамочку и папу, мне так было плохо без них.
— Хватит, я больше не могу на это
смотреть, — неожиданно услышали мы, лорд
Виллистерн повернул голову в нашу сторону и
смотрел выжидающе, — разрешите мне войти в
допросную. Я не причиню никому зла, это
невозможно.