‘Часовой’ перестаёт таращиться на загнутого товарища и говорит тому:
- Ты чё? Это же Вязов!
- А ты обретаешь популярность, - опять хмыкает друг.
Отпускаю старшеклассника и спрашиваю:
- В чем вообще дело? Чего вы тут за культ личности затеяли?
- Какой ещё культ? - трясет рукой курильщик, - ты с Громиным махался. И в торец ему дал, да так, что тот кровью умылся…
Мля! - в голову закралась нехорошая мысль. Показалось, что эта нездоровая популярность ещё мне аукнется. Я схватил за руку Савина и затащил в класс. Лучше заняться насущными проблемами, а эту мыслю, обдумаю потом.
Следом за нами почти разом зашли пацаны нашего седьмого ‘А’. Несмотря на первый звонок, все мальчишки сразу собрались у нашей парты, но Савин тут же зашипел на них:
- Не мешайте, - и уже мне, - Серёг, давай, пиши.
Что бы такое Олегу перевести? А что я думаю-то! Улыбнулся и начал быстро записывать на листок: ‘My uncle is the most fair rules. When it is not a joke was sick…’.
- Это что? - глядя на текст, спросил Савин.
- То, что ты быстро заучишь, - ответил я и пробежал глазами весь текст. Вот, блин! У меня получилось примерно так же, как и вчерашний перевод оригинального текста песни. То, что я тут написал, смысл-то несет, но вот рифма отсутствует. Я учил когда-то стихотворения на английском, но вот не помню их точно. И что теперь делать? Может так сойдёт?
В этот момент в класс вошла Елена Михайловна, держа в руках журналы. Все встали.
- Здравствуйте, ребята, - красивым и чарующим голосом поздоровалась учительница, - садитесь.
Батюшки! То есть… я, конечно, помнил, что Щупко была молодым специалистом, но, на сколько она была молодым…
В той жизни на это внимания как-то не обращал. Ну, старше, и что? А теперь… теперь моя взрослая часть отметила обалденную красоту молодой женщины. Стройность, длину ног, прическу… Елена Михайловна сейчас старше на столько же, на сколько был бы старше её я, по прожитой и осознанной жизни. Странно, подумал я, сверстниц побаиваюсь, а взрослых нет. А чего я на… э-э-э, взрослую женщину заглядываюсь? Марина красивей сейчас и ещё больше станет…
Черт, понесло не в ту сторону. Отогнав все лишние мысли, принялся рассматривать оформление класса. Типичный кабинет литературы. Висящие на стене портреты классиков, изречения, отрывки из произведений, а у самой двери висел плакат с надписью ‘Слава героям’, рисунком Вечного Огня и памятника двадцати восьми Панфиловцам. Наверно ко дню Победы рисовали. Я вздохнул и посмотрел вперед. Над доской висел портрет Ленина. Ну да, куда ж без него? И его завет под портретом: ‘Учиться, учиться и учиться’.
Вот и учусь. Во второй раз…
Блин, что же с переводом делать? На родном языке я бы ещё рифму подобрал, а вот на английском… попробовать? Начал переставлять слова, подбирая по созвучию, чтобы не потерялся смысл. Наконец вроде получилось. Внизу текста написал транскрипцию русскими словами. То, что и будет учить Олег.
- Вот, - я пододвинул к нему листок.
- Как это называется?
- Онегин, который Евгений.
- Да ну! - и Савин пробежал глазами по тексту, - тарабарщина какая-то.
Ага, действительно тарабарщина, на ‘Уно-уно-уно-ин-моменто’ похоже.
- Май анкл хай адиэлс инспай хим… - начал бубнить Савин, - бат увен паст джокинг хи фал сек…
- Учи про себя, - шепнул ему, а сам стал смотреть на учительницу.
- Итак, мы сегодня учимся последний день, - сказала она. - Сегодня же сдаём учебники. Сейчас я по-быстрому объявлю - у кого имеются низкие оценки, и кто может их исправить. Потом вы прочтете стихи…
Классная что-то говорила об исправлении, называла фамилии, в том числе и мою. Ну, то, что у меня в итоге по трем предметам выходят тройки я и сам знал. Но есть возможность исправления…
- Вязов, - вызвала она меня первым. - У тебя есть возможность повысить оценку. Не только по литературе, но и по другим предметам. Стих приготовил?
- Да, Елена Михайловна, - ответил я, и, стараясь не смотреть на её ноги, отвернулся к двери.
Только я собрался начать, и тут опять на глаза попалось изображение памятника и Вечного Огня. Приготовленное произведение неизвестного пока автора решил не читать, а вместо него прочту сочинённый мной когда-то для песни текст, но так и не озвученный музыкально. Просто не смог переложить слова на музыку. Пауза уже слишком затянулась и я начал:
- Гранита красного плита,
Лежат цветы со всех сторон.
А в центре яркая звезда,
Простая надпись, без имён.
Простую надпись ты прочти,
И у огня остановись,
И молча голову склони,
Тут пламя скорби рвётся ввысь.
Я в пламени живу давно.
Я память горечи, утрат.
Я - пламя вечного огня.
Я - неизвестный ваш солдат.
Имею тысячи имён,
Лежу на тысяче полей,
Где я погиб, где был сражен,
И видел тысячи смертей.
Но смерть не властна надо мной,
Пока я в памяти живу.
Опять веду последний бой,
И в ту атаку я иду.
Со смертью был уже на ты.
Я много раз в неё шагал.
И страшной вестью шло домой -
Погиб, и без вести пропал.
Я всем навеки кровный брат.
Имея множество имён,
Я, с миллионами солдат,
В могилах братских погребен.
И каждый вечно будет свят.
Ты помни родина меня.
Я - неизвестный ваш солдат.
Я - пламя вечного огня.