Читаем Случайный брак (СИ) полностью

Комментарий к Глава 5. Уизли это такие Уизли!

Пока не выкладывать, я её ещё доработаю.


========== Глава 6. Сборы ==========


От Уизли Гарри и Гермиона вернулись к Грейнджерам на Ночном Рыцаре, поскольку камин в их доме был подключен к сети летучего пороха всего-навсего на один час. Тот самый, когда Артур забирал детей. Сейчас, после происшествия на чемпионате, в министерстве началась такая суета, что хлопотать о новом подключении стало попросту некогда.

Причиной столь поспешного отъезда была двуспальная кровать, которая ждала ребят в родительском доме. Но про неё нельзя было упоминать - свою торопливость объяснили покупками к школе, которые обязательно нужно сделать самим, потому что требуется приобрести парадные мантии, что ни в коем случае не позволяет обойтись без примерки. Подобный аргумент из уст Гермионы миссис Уизли восприняла как естественный, а Гарри спохватился, что должен пополнить запасы средств по уходу за метлой, причем, столь ответственным делом обязан заняться сам. Собственно, поэтому он и не позволил себе обременять мать большого семейства хлопотами о покупках для него. Ещё год тому назад Поттер с удовольствием погостил бы в сумбуре и беспечности этого бестолкового дома, но сегодня его звала перспектива уютного ночлега, проводить который вместе с хрупкой девушкой было очень увлекательно. Опять же, хотя родители подруги и строги в своих требованиях, но это не Дурсли, а люди заботливые и доброжелательные.

В поездке за покупками ребят сопровождала Эмма. Не то, чтобы подобное дело непосильно четырнадцатилетним подросткам, но она пока не была готова перестать опекать дочурку. Или не хотела принять тот факт, что девочка уже выросла и даже вышла замуж… пока, правда, не по полной схеме.

Для начала, до прохода через Дырявый Котёл, Поттера в маггловском Лондоне провели по магазинам, полностью заменяя его привычный мешковатый гардероб на вещи подходящего размера, современного фасона и добротного материала.

- Дружеские взаимоотношения не предполагают, что ты будешь компрометировать нашу дочь неопрятным внешним видом, - объяснила свою позицию “тёща”.

- А из тёплых вещей у тебя имеется только свитер, связанный миссис Уизли, но он уже поизносился, - добавила подруга, примеряя на приятеля симпатичный пуловер.

Крепкие зимние ботинки и удобные кроссовки, новые очки и еще одни точно такие же - запасные. Кошелёк, расчёска, перочинный ножик и недорогие механические наручные часы - милые дамы не забыли и о мелочах вроде визита в парикмахерскую, где воронье гнездо на голове превратилось в ничем не примечательную стрижку.

Поход же по волшебным магазинам начался с Гринготса, где “девочки” сначала получили незабываемое впечатление от поездки на гоблинской тележке, а потом безмолвно уставились на гору золота, наваленную прямо на пол просторного хранилища.

Воспользовавшись заминкой, Гарри вышел ненадолго к ожидающему их “вагоновожатому” и от всей души поблагодарил за мастерский пилотаж - ему очень понравилось, как вжималась в него Гермиона на крутых виражах.

- Откроете ли вы доступ к средствам для миссис Поттер? - спросил этот зеленокожий коротышка.

- Эм… - на долю секунды завис Гарри. - Да, конечно. Пусть пользуется.

Гоблин кивнул, словно чему-то само собой разумеющемуся и оскалился в страшненькой острозубой улыбке.

“Доброе слово и гоблину приятно, - рассудил Гарри. - Даже вон на совет пробило, хотя волшебники считают их врединами и жадюгами. И совет этот весьма информативен”.

Учебники, новые мантии, ингредиенты для зельеварения - всё это было куплено быстро и безболезненно. Выходную мантию для Гарри взяли зелёного цвета, а для Гермионы решили заказать платье, выбирать фасон которого… юношу отправили ждать в кафе-мороженое, чтобы не путался под ногами и не ныл. Всё-таки мужчины понимают далеко не всё.

***

- Мама! У меня образовался вопрос не вполне приличного характера. Понимаешь, мы с Гарри немного поколдовали, когда были на Чемпионате Мира. И нам за это ничего не было, хотя в том месте контроль за колдовством несовершеннолетних должен быть исключительно пристальным. Ну, волшебники старались притворяться обычными людьми, что не слишком хорошо у них получалось. На самом деле магия тогда и там буквально бурлила вокруг, - начала объяснять Гермиона.

- Предполагаешь, что ваш поступок не заметили из-за высокого уровня помех? Имею в виду множество сигналов аналогичного содержания. - Решил уточнить Дэн.

- Возможно, - кивнула дочка. - А возможно и то, что контроль с нас снят, потому что вступление в брак считается взрослым поступком. Во всяком случае, это обстоятельство упоминается в книге про магию крови. Тем не менее, сам этот брак пока носит несколько эфемерный характер потому, что на самом деле мы с Гарри всё ещё просто друзья. То есть, с одной стороны, магия не наказывает нас за неисполнение супружеского долга, откладывая это до более позднего времени. С другой - я не могу быть уверена, что не окажусь наказана министерством, если стану дома отрабатывать интересные заклинания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное