Беатриче.
Это потому, что меня принимали за него. Я уехала из Турина в этом платье, под именем брата, чтобы последовать…Флориндо.
Знаю: за мною, дорогая. Я узнал это из письма вашего туринского слуги.Беатриче.
А как это письмо попало к вам?Флориндо.
Чей-то слуга, по-видимому, ваш, просил моего взять ваши письма на почте. Я прочел ваше имя и не мог удержаться, чтобы не распечатать.Беатриче.
Законное любопытство влюбленного!Флориндо.
Что-то говорят в Турине о вашем отъезде?Беатриче.
Если я вернусь туда вашей женой, все толки прекратятся.Флориндо.
Как же могу я надеяться скоро вернуться туда, если я изгнан, если надо мною тяготеет обвинение в убийстве вашего брата?Беатриче.
Богатства, которые я привезу из Венеции, избавят вас от изгнания.Флориндо.
А слуг наших все нет…Беатриче.
Что им взбрело в голову так огорчать нас?Флориндо.
Чтобы все узнать доподлинно, не нужно строгостей, надо взять их мягкостью.Беатриче.
Что же! Постараюсь притвориться.Флориндо
Беатриче.
Это наверняка главный плут.Флориндо.
Думаю, что вы не ошибаетесь.ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Флориндо.
Иди, иди, не бойся!Беатриче.
Мы тебе ничего не сделаем.Труффальдино
Бригелла.
Одного нашли. Приведем и другого, если найдем.Флориндо.
Да, нужно, чтобы оба были тут вместе.Бригелла
Слуга
Бригелла
Слуга.
Был бы он тут, так я бы знал.Флориндо.
Ну-ка расскажи: как случилось, что портрет и книга попали не туда, куда следует? И с какой целью ты и тот, другой плут сговорились довести нас до отчаяния?Труффальдино
Беатриче
Флориндо
Труффальдино
Флориндо
Труффальдино
Флориндо.
Кто?Труффальдино.
Паскуале.Флориндо.
Как же ты мог ослушаться своего хозяина?Труффальдино.
Из дружбы к Паскуале.Флориндо.
Вздуть надо вас обоих — и тебя и Паскуале.Труффальдино
Беатриче.
Вы все еще не кончили своего бесконечного допроса?Флориндо.
Да вот он говорит…Труффальдино
Флориндо
Труффальдино
Флориндо
Труффальдино
Беатриче