Женщина распахнула глаза, словно лежала без сна уже несколько часов. Она села на кровати, наспех протерла веки и за пеленой резвящихся мушек увидела на пороге своей комнаты Ти-Цэ. Корочка его шрама грубо посверкивала в свете почти растаявшей свечи, которую Помона не потушила перед сном.
За три показавшихся вечностью дня Помона успела поотвыкнуть от Ти-Цэ. Она не сразу разглядела за привычной мрачной серьезностью усталость в его чуть дрожащих глазах. Этой ночью он наверняка не спал. А может, и прошлой тоже.
– Нам надо идти, – сказал Страж. Его тон начисто отрезал любое желание вновь уронить голову на подушки.
Помона соскочила с постели. Она предприняла весьма жалкую попытку пригладить волосы и сдернула с тумбы сотканную для нее мантию того же цвета зрелой вишни, что и рабочая форма Стражей. Пока одевалась, мельком выглядывала в окно: еще горели звезды, а небо стало светлее ночного всего на полтона.
Ти-Цэ молча ждал. Помона спрятала рисунок Иды в складки мантии, туда же переложила наброски орнаментов для собственных изделий. Ткань была на ощупь приятная, но повисла на плечах тяжелым грузом: вещице не были страшны ни ветра, ни дожди.
Наконец она кивнула Ти-Цэ. Помона встала рядом с ним, с мужчиной, который возвышался над ней почти на треть. Он безмолвно повел подбородком и развернулся. Помона взяла его за руку: в такой темноте разумнее было довериться ему.
Он помог ей спуститься с дерева, и Помона впервые за долгое время встала на пол – месиво из земли, корней и камней. Здесь же она нашла оставленную почти четыре недели назад обувь. Помона так привыкла ходить босиком, что шагнула в ботинки с неловкостью ребенка.
У корней их дожидался мешок ростом чуть не с Помону. Он грузно привалился к стволу дерева, будто прошел неблизкий путь, чтобы оказаться здесь. Ти-Цэ спрыгнул с каната вслед за женщиной, подцепил обматывающие горловину мешка веревки одной рукой и закинул ношу на правое плечо.
– Сколько нам ехать? – спросила Помона.
– Десять дней, – сказал Ти-Цэ. – Но с вами остановки придется делать часто. Я бы рассчитывал на четырнадцать.
Помона охнула:
– Две недели? Это слишком долго!
– Нам некуда спешить, – сказал Ти-Цэ.
– Некуда, но все-таки поспешить можно?
Ти-Цэ нехотя кивнул. Он был не в силах ей лгать.
– Тогда мы поторопимся, – распорядилась Помона. – Какой бы ни была поездка, я выдержу. Мы будем делать столько привалов, сколько потребуется, и не больше. Не относись ко мне, как к беспомощной…
– Не было и в мыслях, – рявкнул Ти-Цэ.
Помона захлопнула рот и осторожно скосилась на него. Даже в маске его лицо было напряженным, как сведенная судорогой мышца.
– Ну так, – повторила она неуклюже, совсем как чадо, прощупывающее почву: настолько ли зол родитель, как кажется, – сколько в таком случае займет дорога? Если делать остановки только в случае крайней необходимости?
– Дней восемь, – почти прошипел Ти-Цэ.
Йакит толкнул тяжелые двери, и они вышли на крыльцо Серого замка. Помона вслед за мужчиной спустилась, нащупывая носками каждую ступень, и вскинула голову к небу. Воздух был здесь иным, нежели на смотровой площадке, докуда не дотягивались запахи трав и цветущего урожая.
– Не отставайте, – бросил Ти-Цэ через плечо.
Помона нагнала проводника.
– И лучше бы вам надеть капюшон.
Помона огляделась, но не увидела ни одной пары глаз, которая бы их обнаружила.
– Так ведь никого нет?
– Никого. Но все еще веет ночным холодом.
Помона подчинилась. Только когда на голову легла плотная ткань, она почувствовала, как покалывает мочки ушей.
Они поравнялись с первыми домами поселения и встретили на посту одного из них Стража. Он обменялся с Ти-Цэ краткими кивками и поклонился Помоне. Она ответила неповоротливым реверансом.
– Счастливого пути, – сказал Страж. – Проведите время с толком. И Ти-Цэ, передай сердечный привет моей супруге.
– Еще один. Я вам что, любовный почтальон? Боюсь, на пение всех серенад уйдет непозволительно много времени.
Страж на посту только усмехнулся недружелюбному товарищу. Ти-Цэ потоптался на месте и поправил мешок, который, на взгляд Помоны, и раньше хорошо лежал у него не плече.
– Я… передам, если буду проходить мимо твоего древа.
– Спасибо. Удачи, Ти-Цэ.
Он кивнул и поторопил Помону за собой.
– На чем мы поедем? – спросила та, когда они отошли достаточно далеко от первого встречного йакита.
– Используем тот же живой транспорт, что и все наши, когда возвращаются домой. Вам будет непривычно, – предупредил Ти-Цэ, – но мы не можем передвигаться на телеге. Иначе путь только в одну сторону займет около месяца.
– Ого! – Она тут же закрыла рот ладонью, устыдившись громкости собственного голоса. –
– Иритт, – ответил он. Ти-Цэ покачал головой в ответ на ее недоумение. Они между делом обменялись кивками и реверансами еще с тремя йакитами. – Бесполезно сейчас вдаваться в подробности. Не думаю, что сумею подобрать понятные вам ассоциации для описания…