Читаем Слушай свое сердце полностью

Пройдя глубже в помещение, она еще раз огляделась по сторонам и вздрогнула от неожиданности, увидев пожилую женщину в длинном черном платье, которая стояла, как статуэтка, у стены рядом с открытой дверью.

– Ой. Добрый день. То есть я хотела сказать buongiorno. – Все наспех выученные фразы из итальянского разговорника внезапно вылетели из ее головы. – Э-э… mi chiamo3 Софи. Марко меня ждет, не так ли? Джанни, человек, который привез меня сюда, кажется, не ошибся адресом.

«Правильно, Софи. Просто продолжай болтать».

Внезапно ей пришла в голову мысль. Возможно, «Палаццо Санторо» – это отель, и фамилия Марко просто совпадает с его названием. Она довольно распространена в Италии.

– Мне следует зарегистрироваться? – спросила Софи, почувствовав некоторое облегчение.

Женщина не ответила. Вместо этого она наклонилась, взяла ее чемодан и сумку и произнесла:

– Пойдемте.

Софи послушно проследовала за ней по коридору, преодолела три лестничных пролета и оказалась на длинной площадке с портретами мужчин в парадных мундирах и женщин с веерами. Софи к этому моменту учащенно дышала, а женщина, похоже, нисколько не устала. Тогда Софи в очередной раз пообещала себе, что, когда вернется домой, займется пилатесом.

Они остановились у деревянной двери. Женщина открыла ее и жестом пригласила Софи зайти внутрь. Когда Софи сделала это, ее глаза широко распахнулись и у нее перехватило дыхание.

Комната была в два раза больше ее квартиры. В ней было три окна от пола до потолка, из которых открывались потрясающие виды города. Перед каждым из окон был маленький балкончик. Стены были выкрашены в бледно-голубой цвет, потолок был расписан фресками, изображающими ангелов и херувимов. Карнизы были покрыты позолотой, так же как изголовье огромной кровати и подлокотники и ножки изящного диванчика у одного из окон. Большое зеркало напротив окон отражало мягкий солнечный свет.

«Кто эта женщина? Экономка? Бабушка Марко?» – гадала Софи. Открыв одну из двух одинаковых дверей, находящихся по обе стороны от кровати, она обнаружила за ней гардеробную с двумя шкафами и туалетным столиком. За другой дверью оказалась роскошная ванная.

– Семья соберется в главной гостиной в шесть часов, – сообщила ей женщина и удалилась, закрыв за собой дверь.

Софи стояла одна посреди комнаты. Она восхищалась окружающим ее великолепием и в то же время боялась, что заблудится в этом огромном доме, когда пойдет на встречу с людьми, чьих имен она не знает.

– Будь смелее. У тебя все получится, – сказала она себе, но, когда опустилась на кровать, ей вдруг захотелось спрятаться в этой комнате до конца своего пребывания в Венеции.

Итак, это точно не отель. Все это огромное старинное здание принадлежит семье Марко, и праздник, на который он ее пригласил, вряд ли будет скромным. Единственный человек, которого она здесь знает, – это Марко, но его нет, и он вряд ли появится до начала мероприятия.

Лежа на кровати, Софи уставилась на херувимов на потолке, словно они могли ей помочь.

«Какого черта ты здесь разлеглась? Ты же находишься в Венеции!» – мысленно отругала она себя, вскочила с кровати, подбежала к окну и уставилась на лодки и палаццо на противоположной стороне канала.

Она находится в городе своей мечты и собирается на праздник с красивым сексуальным мужчиной.

«Расслабься, Софи, и получай удовольствие. У тебя есть для этого всего пара дней».

Два дня она может побыть другим человеком. Ее никто здесь не знает. Никто не знает, что ей двадцать шесть лет, что она потратила впустую восемь лет своей жизни. Что она работает по шестнадцать часов в сутки, чтобы обеспечить себя всем необходимым и наконец сдвинуть свой бизнес с мертвой точки. Здесь она не Софи Брадшо, исполнительная сотрудница фирмы «Золушки в Челси», официантка, горничная и уборщица. Она синьорина Брадшо, женщина, которая ходит на роскошные балы. Почему бы ей пару дней не побыть такой женщиной? В конце концов, она не собирается продолжать общаться с Марко по возвращении в Лондон. Что плохого случится, если она немного поживет мечтой?

Но когда она повернулась и еще раз обвела взглядом комнату, ее снова охватил страх. Как женщине вроде нее вписаться в подобную обстановку, пусть даже на пару дней?


Поправив галстук-бабочку, Марко с чувством вины подумал о своем опоздании.

Последние шесть дней были долгими. С тех пор как он перебрался в Лондон, все его поездки в Италию были короткими. В течение десяти лет ему вполне хватало пары двухдневных визитов для успешного ведения бизнеса, но недавно он понял, что, если он хочет расширить свое дело, ему придется больше времени проводить в Италии.

Его мать считала, что ему пора занять место его отца, стать главой семьи. Разумеется, он должен был все делать под ее чутким руководством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служанки под омелой

Похожие книги