Читаем Служанка полностью

Паница много рассказывала об особенностях обережной магии, большинство заклинаний я до сих пор помнила, осталось только повторить действия наставницы и проверить, сработает или нет?

— Исключено, миледи, — отрезал Кражич. — Милорд особенно настаивал на том, чтобы вы не покидали замок.

Управляющий нахмурился и пригладил ладонью светлые косы. Сегодня он затянул их очень туго и вплел похожие на обережные ленты. Я даже засмотрелась, пытаясь разглядеть вышитые на них знаки.

— Откуда это у вас?

Мой взгляд бежал по простеньким орнаментам, расшифровывая узоры. Удача, благополучие, пожелание долгой жизни — мне показалось, я узнала руку, вышившую вирошные орнаменты.

— Это? — переспросил Бранко, ухватив тонкую кисточку, собранную на конце. — Одна варнийская мастерица подарила. Командиру — рубаху, а мне вот ленты для волос. Сказала, они удачу притягивают.

Я вспомнила первую встречу с арном и вышитый ворот полотняной рубашки. Точно! Вот где я видела похожие узоры.

— А разве варнийцы не враги олденцам? — озадаченно посмотрела на управляющего.

— Эта женщина не варнийка, она переехала в Астарун из Кравера. Лорд Штефан ей и ее семье жизнь спас, отправив их на родину, — ответил Кражич. — Вот она и отблагодарила.

— Понятно, — кивнула я и вернулась к прежней теме. — Так вы отведете меня к истоку реки?

— Простите, миледи, милорд был бы против.

— Но я могу помочь!

Кражич молчал и, нахмурившись, смотрел мне в глаза.

— Каким образом? — наконец спросил он.

То, что управляющий задал этот вопрос, показалось мне хорошим знаком.

— Любая магия оставляет частицу иса, по которой можно отыскать ее носителей, — объяснила я.

— Вы владеете магией?

Я кивнула, а Кражич посмотрел на меня с большим интересом, чем еще пару минут назад. С него словно сошла равнодушная маска, и сейчас передо мной был тот самый Бранко, которого я помнила по недавнему прошлому.

— Арн знает?

— Да.

— Дела, — протянул управляющий, разглядывая меня так, будто видел впервые.

— Дан Кражич, нельзя терять время, — чувствуя, что Бранко колеблется, я торопилась убедить его в своей правоте. — Если мы не попадем к истоку сегодня, завтра остатки колдовства окончательно развеются и найти злоумышленников станет невозможно.

— Хорошо, — после недолгого раздумья ответил управляющий. — Наденьте что-нибудь удобное, идти придется пешком.

— Буду готова через несколько минут, — ответила я и уже собиралась уйти, когда рядом с нами неслышно возник дворецкий.

— Прошу прощения, миледи, — поклонился он. — Прибыли несколько высокородных лордов со свитой. Прикажете разместить их в замке?

— Что еще за лорды? — переспросил Бранко.

— Говорят, что приехали по просьбе его сиятельства, — пояснил Желан.

— Да? Но лорд Штефан не предупреждал меня о том, что стоит ждать гостей, — насторожился Кражич.

— Не могу знать, милорд, — ответил Желан.

Управляющий бросил задумчивый взгляд на дворецкого, но тот не реагировал, невозмутимо глядя куда-то поверх головы Бранко.

— Что ж, пойду посмотрю, кто там пожаловал. Миледи, — Кражич коротко поклонился, собираясь уходить, но я его остановила.

— Полагаю, в отсутствие хозяина замка гостей должна встречать хозяйка, — посмотрела на Бранко.

Правила, привитые матушкой, оказались очень живучими и теперь, когда я перестала притворяться простолюдинкой, снова напомнили о себе.

— Миледи, это может быть опасно, — нахмурился Кражич. — Мы не знаем, кто и зачем пожаловал, и я не могу позволить…

— Вот сейчас и узнаем, — перебила я его и пошла к лестнице. — Дан Кражич, вы идете? — обернулась к управляющему.

Тот недовольно нахмурился, но перечить не стал.

— Иду, миледи, — отозвался он.

Я понимала, что Бранко не нравится мое самоуправство, но возражать открыто он не решался. Видимо, получил от Штефана указание во всем мне содействовать. Что ж, это уже неплохо…

Внизу, во дворе, было шумно. Я не сразу поняла, почему стражники пустили в замок посторонних, но когда присмотрелась к гостям внимательнее, то увидела их несомненное сходство со Штефаном, и меня осенило — это же арны! Легендарная двадцатка арнов империи! Те, что служили под командованием моего мужа и принесли императору победу над Варнией. В их суровых лицах отчетливо читались звериные черты, а высокий рост и могучее телосложение лишь подтверждали мою догадку.

— Не может быть! — тихо пробормотал Бранко, удивленно глядя на заполонившую площадь перед замком толпу. — Что они здесь делают?

При виде нас с Кражичем арны замолчали, а потом приблизились к лестнице и склонили передо мной головы.

— Леди Крон.

Лорд, чьи темные волнистые волосы спускались ниже плеч, посмотрел мне в глаза и перевел требовательный взгляд на Бранко.

— Миледи, позвольте представить вам друзей и сослуживцев вашего супруга, — опомнился тот. — Лорд Хант, лорд Эйзер, лорд Лейд…

Кражич перечислял имена, гости коротко кланялись, а я даже не пыталась запомнить, кто из них кто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейки

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы