— Не подходи, — тихо сказал он, и я увидела ярко-алый взгляд его глаз, из которых выглядывал злобный зверь. У меня по коже мурашки пробежали и душу холодом окатило. — Прости, тебе лучше уйти к себе, — через силу выдавил Штефан, и я видела, как тяжело ему дались эти слова.
— Штефан, пожалуйста, — я соскочила с постели и попробовала подойти ближе, но муж предупреждающе выставил руку.
— Не приближайся. Я с трудом его удерживаю, — через силу произнес он.
Я видела, как у него на руках и на шее выступили вены, как часто вздымается могучая грудь, как еще больше удлинились когти. Не спрашивая больше ни о чем, я отступила и вышла из комнаты. На сердце было тоскливо. Не принимает меня зверь. Две седмицы все хорошо было, а вот сегодня он снова озлобился, вырвался на свободу и не собирается отдавать мне мужа.
Я закрыла за собой дверь и прислонилась к стене. Как же хотелось подойти к Штефану, обнять его, заставить вернуться ко мне, но огромные когти и удлинившиеся клыки говорили сами за себя. Зверь снова взял над моим мужем верх.
— Ваше сиятельство, прибыл лорд Даррел, посланник императора.
Нанятый Кражичем дворецкий вошел в столовую, где мы завтракали, а вслед за ним в зале появился высокий, худощавый мужчина, одетый по имперской моде. На нем были широкие, собранные пышными складками панталоны, камзол с объемными рукавами и плоская шляпа с пером. В Стобарде, как и в Кравере, одевались по старинке, предпочитая простые и практичные вещи, да и Штефан никогда не носил нелепые олденские костюмы, поэтому слуги во все глаза уставились на разодетого в яркий бархат посланца короля и на их лицах отразилось удивление.
— Милорд граф, — гость снял шляпу и поклонился. — Мне поручено передать вам письмо от его величества.
— Благодарю, лорд Даррел, — спокойно ответил Штефан. Казалось, он не удивился этому неожиданному визиту. — Присоединитесь к нам? — арн указал на свободный стул, повернулся к Желану, нашему новому дворецкому, и распорядился: — Приборы его милости.
— Я не голоден, милорд, — несколько высокомерно ответил гость и обвел взглядом присутствующих за столом мужчин.
Я видела, как внимательно он разглядывал Бранко, Давора и Гойко, сидящих рядом с графом, а потом серые глаза остановились на мне, и я почувствовала, как тревожно стало на сердце. Не с добром приехал этот посланник. Ох не с добром…
Я посмотрела на мужа. По старому обычаю, он сидел на противоположном краю стола, и это расстояние казалось мне бесконечно далеким. После вчерашней ночи, когда зверь снова проявил себя, каждая мелочь, на которую прежде я и внимания бы не обратила, теперь больно резала по сердцу.
— Значит, его величество желает меня видеть, — задумчиво произнес Штефан. — Что ж, неожиданно. Но я буду рад предстать перед императором.
У меня внутри все оборвалось.
— Его величество велел передать, что будет с нетерпением ждать этой встречи, — вежливо ответил посланник. — В Стобарде через два часа откроют портал, если поторопимся, сможем уже сегодня оказаться в столице.
— Что ж, хорошо, — после недолгих размышлений сказал муж.
Он отложил салфетку и поднялся из-за стола.
— Не будем заставлять его величество ждать. Давор, Гойко, пять минут на сборы, — посмотрел он на друзей. — Миледи, — мне достался поклон и предостерегающий взгляд.
Я с трудом растянула губы в улыбке. Со вчерашней ночи Штефан не подпускал меня к себе ближе чем на несколько эров. Видно, так и не сумел совладать со своим зверем, и на душе оттого так грустно и больно было, что хоть плачь! Но я крепилась. Слезы — это просто вода. Они еще никогда и никому не помогали.
— Отдохните с дороги, милорд, — обратился арн к гостю. — Я не заставлю вас долго ждать. Бранко, идем, — позвал он с собой Кражича.
А со мной, значит, попрощаться не хочет?
— Дорогая, займите пока нашего гостя, — словно услышав мои мысли, посмотрел на меня муж, и в его глазах на миг мелькнула тоска.
Я по привычке кивнула и только потом вспомнила, что снова могу говорить.
— Лорд Даррел, не желаете ли вина? — проводив взглядом уходящего арна, повернулась к посланнику.
— Не откажусь, миледи, — ответил тот, разглядывая меня с таким интересом, что это выглядело почти неприлично. — Особенно если оно будет из ваших прелестных ручек.
— Желан, налей его милости реджийского, — велела дворецкому и внимательно посмотрела на посланника. — В Стобарде его особенно ценят за деликатный вкус и ненавязчивую сладость.
В чашу полилось темно-рубиновое вино — густое, как стобардский туман, отдающее черной смородиной и ежевикой. Посланник пригубил его и одобрительно кивнул.
— Миледи разбирается в винах? — в голосе Даррела прозвучал скрытый намек.
— Я полностью полагаюсь в этом вопросе на авторитет лорда Крона, — сдержанно улыбнулась в ответ.
— О да, милорд граф знает толк в изысканных напитках, — тонко усмехнулся посланник, и глаза его маслено блеснули, утонув в скромном вырезе моего платья. — Говорят, он перепробовал столько… вин, что…
Договорить Даррел не успел.
— Милорд, я полностью к вашим услугам, — послышался от двери холодный голос Штефана.