Читаем Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой полностью

Его спутники, совладав со страхом и растерянностью, поспешили на помощь. Паутина была прочной, как верёвка, да ещё и липла к рукам, оставаясь на них мерзкими белёсыми клочьями, так что разрезать её оказалось не самой лёгкой задачей. И всё же мужчины справлялись. Да и сам ведьмак не терял времени даром. Запалив огнивом факел, он поджигал паутину, уничтожая вместе с тем и пропитавшую её силу арахнида, с помощью которой тот поддерживал жизнь в своих жертвах.

Когда всё было закончено, Бран распорядился, чтобы едва стоявших на ногах девушек отвели для начала хотя бы в ближайшую деревню, где имелся лекарь, а затем уже и в Бриндаль. Одна из похищенных была послушницей из лесной обители, но прямо сейчас он её туда сопроводить не мог. Да и пусть сначала хоть немного окрепнет, всё-таки путь неблизкий.

– А вы куда же собираетесь, господин ведьмак? – задал ему вопрос один из графских слуг.

– А я подожду арахнида. – Торп отряхнул руки. – Он наверняка скоро вернётся.

– Убить его собираетесь?

– Собираюсь, – кивнул Брандон. – Иначе он продолжит воровать людей. Ещё и новую нору себе обустроит и спрячет так, что опять долго искать придётся.

Когда его помощники и поддерживаемые ими девушки удалились вдаль по тропе, ведьмак нашёл себе убежище среди каких-то вечнозелёных кустов. Да, не самое надёжное, но за неимением лучшего варианта подошло и такое. Затаившись там, он весь обратился в слух, ожидая, когда же вернётся паук. И тот не заставил себя ждать. Пришёл один, видимо, не охотился, а просто бродил по округе.

В облике человека арахнид не производил отталкивающего впечатления. Просто мужчина, не слишком высокий, не особо примечательный, такого даже и описать сложно. Взглянешь и не запомнишь. Для такого, как он, внешность не имела значения, тот ведь умел её менять, надевая на себя чужие личины. Именно так и похищал своих жертв, которые принимали его за своего знакомого или даже родственника.

Выждав момент, когда нечисть войдёт в нору, Торп покинул своё укрытие. Рёв, который раздался в пещере, можно было расслышать издалека. Полный злобы, отчаяния и ненависти к тому, кто отобрал всю добычу и уничтожил паутину. Снаружи её ведьмак, кстати, не тронул. Во-первых, чтобы арахнид раньше времени не догадался, что к нему наведывались гости, во-вторых, чтобы ненароком не поджечь ещё и деревья.

Брандон рассчитывал, что сумеет загнать противника в угол, но тот, движимый своей яростью, точно обезумел. Вылетев из норы, он бросился куда-то в сторону, да с такой скоростью, что и лошадь бы не догнала. Торп же сегодня был пешим, поскольку по узким тропам кони бы не прошли, так что идти пришлось, ориентируясь на интуицию, которая говорила о том, что паук сейчас инстинктивно будет рваться к людям, а значит помчится либо в ближайшую деревню, либо…

Вспомнив о гостях графа Дорраха, ведьмак поморщился. Ведь именно здесь, неподалёку, проходила дорога, ведущая в замок из соседнего графства. По ней проезжали кареты столичных аристократов, и, возможно, прямо сейчас одна из них…

Чутьё закричало об опасности, и Бран прибавил шаг. Но к тому времени, как он добрался до дороги, арахнид уже был там. И уже напал на карету, яркий герб на которой был знаком каждому жителю королевства.

– Ваше высочество… – пробормотал ведьмак, доставая оружие. Он мог надеяться только на то, что ещё не поздно спасти людей в карете. Потому что взбешённый паук не станет оставлять их в живых, как похищенных девушек, а уничтожит на месте. Убьёт каждого. Так же, как кучера, который уже лежал на снегу с разорванным горлом.

Принц был жив. Он стоял позади кареты, отбиваясь от нечисти шпагой, которую, несмотря на отражающийся на лице страх, держал с уверенностью опытного фехтовальщика. Напавший на него арахнид уже не притворялся человеком – его руки превратились в паучьи лапы, а двигался он так быстро, что едва ли его противник мог долго продержаться.

– Эй! – окрикнул его Торп, выбрасывая вперёд руку с зажатым в ней амулетом вроде того, что он давал Верити. – Кажется, ты зол не на него, а на меня. Поговорим?

ГЛАВА 24

Я стояла, наклонившись над массивным дубовым столом, и пыталась изобразить аккуратный кремовый узор на большом слоёном торте, что без специального кондитерского шприца получалось, если говорить откровенно, не слишком удачно. На стол именитым гостям такое точно не подашь. Хорошо, что среди прислуги всегда находились желающие полакомиться моими кулинарными экспериментами, а главный повар не ругал за перевод продуктов, давая мне возможность, что называется, творить и вытворять.

Да, я дошла уже и до тортов. Вспомнилось, как училась их готовить по видео в Интернете, правда, кое-какие пропорции уже подзабыла, да и ингредиенты в наличии имелись не все, приходилось ломать голову, чем их заменить. Зато получалось вкусно, а вот с красотой пока были свои трудности. До десертов, которые обычно выставлялись на прилавках городских кондитерских, конечно, далеко. Тут ещё работать и работать до результата, который бы мне по-настоящему понравился и который я бы не постыдилась предложить гостям графа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы