– К нему забегать не надо, – предупредил ее Карл, – он и так предложит нам зайти на чай.
– Я ведь уже пообещала, что не буду никуда забегать. Только к мистеру Дарси, но это к лучшему.
– Тебе хочется, чтобы последнее слово всегда оставалось за тобой?
– Ну я же права, согласись?
И тут открылась дверь. На втором этаже перед входом в квартиру их ждал спортивного вида мужчина в черной футболке, под которой бугрились мускулы.
– Господин Кольхофф, заходите! Я сейчас заварю для вас «Эрл Грей».
Шаша подняла взгляд на Карла и прошептала:
– Тебе правда нравится этот странный чай?
– Не нравится. Но было бы невежливо говорить ему об этом.
– Тебе не обязательно всегда пить чай, который тебе не нравится.
– Его гостеприимство обязывает.
Геркулес протянул руку ему, а затем Шаше. Шаша немного испугалась, когда его огромная ладонь сжала руку. Но Геркулес лишь слегка пожал ее ладошку.
– Меня зовут Майк, а твое имя?
– Шаша.
– Тебе тоже нравится «Эрл Грей»?
– Не-а, мне он тоже не нравится.
Геркулес направился на кухню:
– Воды? Молока?
– Мне все равно, – ответила Шаша, изумленно оглядываясь. Такой квартиры она еще не видела. На стенах с белой штукатуркой висели рисунки в серебристых рамах. На рисунках – искусно выведенные тексты. Рядом с печатными буквами рукописные, такие размашистые, что сложно разобрать надпись. Некоторые рисунки в форме сердца, другие – церкви.
Кухня тоже отделана в белом и серебряном цветах. Она была такой чистой и аккуратной, будто ею еще никто не пользовался. Шаша спросила, может ли она быстренько воспользоваться туалетом, и Геркулес показал ей, куда идти.
Когда она вернулась, на столе стоял стакан воды для нее и чашка горячего чая для Карла. Сам Геркулес ничего не пил.
– Перед тем как я начну пить свой чай, я бы хотел передать вам книгу, – пояснил Карл, доставая ее из своего армейского рюкзака.
Геркулес развернул ее очень аккуратно – такой аккуратности Шаша не замечала еще ни за одним покупателем. Он касался книги почтительно, почти как святыни. Она быстро сделала заметку в своем альбоме.
– Это то самое редкое издание, которое вы хотели, – сказал Карл. Он считал эту книжку настоящим антиквариатом и все еще не мог понять, зачем Геркулесу понадобилось заказывать такой дорогой экземпляр.
Шаша вытянула шею и прочла название.
– «Страдания юного Вертера»? Это же про…?
– Нет, – ответил Карл.
– Ты же еще не знаешь, что я хотела спросить.
– Знаю, поверь. Я слышал этот вопрос столько раз, что он не приносит мне никакого удовольствия.
– И что же, никакого удовольствия и в том, что я имела в виду?
– Мы друг друга поняли.
Геркулес протянул роман обратно Карлу.
– Расскажите мне про книгу, господин Кольхофф!
– Не хотелось бы раскрывать все карты.
– И все-таки давайте до самого конца. Я хочу знать про нее все.
Каждый раз у них случался такой риторический танец, совсем не похожий на те танцы, которые Карл мог бы исполнить на паркете. Он как мог старался выкрутиться поизящнее, надеясь, что Геракл передумает. Но тот всегда хотел знать все.
– Это эпистолярный роман, в котором молодой юрист-практикант Вертер влюбляется в Лотту. Это несчастная любовь – она обручена с другим.
– Как Вертер в нее влюбился? – спросил Геркулес, нахмурив лоб.
– Сразу, как только увидел. Она резала хлеб для своих младших братьев и сестер, и его тронула ее материнская натура. Кроме того, Лотта была очень красива.
– Материнская натура, – повторил Геркулес. – А Вертер, какой он? Как человек, я имею в виду.
– Парень с бурным характером. Роман относят к литературному течению, которое называется «Буря и натиск».
– А жених Лотты?
– Альберт. Он консервативный, очень традиционных убеждений.
– Скучный, значит, – Геркулес кивнул, – и что же из этой истории вышло? Вертер остался с Лоттой?
Карл покачал головой. Он вспомнил, как сильно повлиял на него этот роман, когда он читал его впервые. Боль, которая никуда не делась.
– Увы, нет. Когда он ее поцеловал, она убежала в соседнюю комнату. Вертер решил покончить с собой, чтобы не подвергать честь Лотты опасности. В полночь перед Рождеством он выстрелил себе в голову и на следующий день умер.
Геркулес хлопнул в ладоши.
– Ого! Неожиданный финал! Что это было за оружие?
– Которым он…?
– Ага.
– О, этого я не знаю. Я только знаю, что это был пистолет, который он одолжил у Альберта.
– Круто.
– Дальше еще круче: из-за того, что Вертер покончил с собой, его не похоронили, как полагается христианину. Это, скажем так, самое тяжелое наказание.
– Кошмар!
Геркулес размял шею.
– Отлично. С радостью буду читать. Да и книжка важная, такие нужно знать – вы сами сказали. А в следующий раз, пожалуйста, книгу нобелевского лауреата, господин Кольхофф.
Карл взглянул на часы. Они стояли уже больше двадцати лет, но на запястье ощущались очень удобно.
– К сожалению, мне пора идти. Другие покупатели с нетерпением ждут свои книги, – он отдал Геркулесу «Вертера».
– Да, понимаю. Спасибо, что всегда уделяете мне столько времени!
– Всегда рад! Говорю вам это от всего сердца. Приятно видеть, что кто-то так увлечен классической литературой.